Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 11:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 11:32

maka haruslah kamu melakukan dengan setia segala ketetapan dan peraturan yang kupaparkan kepadamu pada hari ini."

AYT (2018)

Kamu harus sungguh-sungguh menaati seluruh ketetapan dan hukum yang kuberikan kepadamu hari ini.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 11:32

Maka sebab itu peliharakanlah dan menurutlah akan segala hukum dan undang-undang yang kupesan kepadamu sekarang ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 11:32

kamu harus mentaati semua hukum yang saya sampaikan kepadamu hari ini."

MILT (2008)

Dan awasilah dirimu untuk melakukan semua ketetapan dan peraturan yang Aku tentukan di hadapanmu pada hari ini."

Shellabear 2011 (2011)

lakukanlah dengan setia segala ketetapan dan peraturan yang kusampaikan kepadamu pada hari ini.

AVB (2015)

lakukanlah dengan setia segala kanun dan peraturan yang kusampaikan kepadamu pada hari ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 11:32

maka haruslah kamu melakukan
<06213>
dengan setia
<08104>
segala
<03605>
ketetapan
<02706>
dan peraturan
<04941>
yang
<0834>
kupaparkan
<05414>
kepadamu
<06440>
pada hari
<03117>
ini."

[<0595>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 11:32

Maka sebab itu peliharakanlah
<08104>
dan menurutlah
<06213>
akan segala
<03605>
hukum
<02706>
dan undang-undang
<04941>
yang
<0834>
kupesan
<05414> <0595>
kepadamu
<06440>
sekarang
<03117>
ini.
HEBREW
Mwyh
<03117>
Mkynpl
<06440>
Ntn
<05414>
ykna
<0595>
rsa
<0834>
Myjpsmh
<04941>
taw
<0853>
Myqxh
<02706>
lk
<03605>
ta
<0853>
twvel
<06213>
Mtrmsw (11:32)
<08104>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 11:32

1 maka haruslah kamu melakukan dengan setia segala ketetapan dan peraturan yang kupaparkan kepadamu pada hari ini."

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA