Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 1:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 1:8

Ketahuilah, Aku telah menyerahkan negeri z  a  itu kepadamu; masukilah, dudukilah negeri yang dijanjikan TUHAN dengan sumpah b  kepada nenek moyangmu, yakni Abraham, Ishak dan Yakub, untuk memberikannya kepada mereka dan kepada keturunannya."

AYT (2018)

Lihatlah, Aku memberikan negeri ini kepadamu. Pergilah dan milikilah itu. Inilah tanah yang telah Aku, TUHAN, janjikan untuk diberikan kepada nenek moyangmu -- Abraham, Ishak, dan Yakub. Aku berjanji untuk memberikan negeri itu kepada mereka dan keturunan mereka.'"

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 1:8

Bahwa sesungguhnya Aku telah mengaruniakan tanah itu di hadapanmu, maka pergilah kamu mengalahkan dia akan bahagianmu pusaka, yaitu tanah yang telah dijanji Tuhan pakai sumpah hendak dikaruniakan-Nya kepada nenek moyang kamu, yaitu kepada benih mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 1:8

Aku, TUHAN, telah menjanjikan seluruh tanah itu kepada leluhurmu Abraham, Ishak dan Yakub serta keturunan mereka. Jadi pergilah menduduki tanah itu.'"

MILT (2008)

Lihatlah, Aku sudah menyediakan suatu negeri bagimu, masukilah, dan milikilah negeri yang TUHAN YAHWEH 03068 telah bersumpah kepada leluhurmu, yakni kepada Abraham, Ishak, dan Yakub, untuk memberikannya kepada mereka dan kepada keturunannya."

Shellabear 2011 (2011)

Ketahuilah, Aku telah menyerahkan negeri itu kepadamu. Masukilah dan dudukilah! Dengan bersumpah ALLAH telah berjanji kepada nenek moyangmu, yaitu Ibrahim, Ishak, dan Yakub, bahwa Ia akan mengaruniakan negeri itu kepada mereka dan kepada keturunan mereka.

AVB (2015)

Ketahuilah, Aku telah menyerahkan negeri itu kepadamu. Masukilah dan dudukilah negeri yang telah Tuhan sumpah untuk memberi nenek moyangmu, iaitu Abraham, Ishak, dan Yakub, dan keturunan mereka.’”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 1:8

Ketahuilah
<07200>
, Aku telah menyerahkan
<05414>
negeri
<0776>
itu kepadamu
<06440>
; masukilah
<0935>
, dudukilah
<03423>
negeri
<0776>
yang
<0834>
dijanjikan
<07650> <00>
TUHAN
<03068>
dengan sumpah
<00> <07650>
kepada nenek moyangmu
<01>
, yakni Abraham
<085>
, Ishak
<03327>
dan Yakub
<03290>
, untuk memberikannya
<05414>
kepada mereka dan kepada keturunannya
<02233>
."

[<0310>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 1:8

Bahwa sesungguhnya
<07200>
Aku telah mengaruniakan
<05414>
tanah
<0776>
itu di hadapanmu
<06440>
, maka pergilah
<0935>
kamu mengalahkan
<03423>
dia akan bahagianmu pusaka, yaitu tanah
<0776>
yang
<0834>
telah dijanji
<07650>
Tuhan
<03068>
pakai sumpah
<07650>
hendak dikaruniakan-Nya
<05414>
kepada nenek moyang
<01>
kamu, yaitu kepada benih
<02233>
mereka itu.
HEBREW
Mhyrxa
<0310>
Merzlw
<02233>
Mhl
<0>
ttl
<05414>
bqeylw
<03290>
qxuyl
<03327>
Mhrbal
<085>
Mkytbal
<01>
hwhy
<03068>
ebsn
<07650>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
ta
<0853>
wsrw
<03423>
wab
<0935>
Urah
<0776>
ta
<0853>
Mkynpl
<06440>
yttn
<05414>
har (1:8)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 1:8

Ketahuilah, Aku telah menyerahkan 1  negeri itu kepadamu; masukilah, dudukilah negeri yang dijanjikan TUHAN dengan sumpah kepada nenek moyangmu, yakni Abraham, Ishak dan Yakub, untuk memberikannya 1  kepada mereka dan kepada keturunannya."

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA