Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 12:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 12:8

jika karunia untuk menasihati, baiklah kita menasihati. t  Siapa yang membagi-bagikan sesuatu, hendaklah ia melakukannya dengan hati yang ikhlas; u  siapa yang memberi pimpinan, hendaklah ia melakukannya dengan rajin; siapa yang menunjukkan kemurahan 1 , hendaklah ia melakukannya dengan sukacita.

AYT (2018)

Atau, jika ia menghibur, baiklah memberikan penghiburan, jika ia memberi, baiklah ia memberi dalam kemurahan hati, jika memimpin, baiklah memimpin dalam kesungguhan, jika ia menunjukkan belas kasih, baiklah melakukannya dengan sukacita.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 12:8

jikalau yang menasehatkan, lakukanlah atas jalan nasehat; dan yang memberi, hendaklah dengan kemurahan; dan yang memerintahkan, hendaklah dengan usaha; dan yang menunjukkan belas kasihan, hendaklah dengan sukacitanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 12:8

Orang yang mempunyai karunia untuk memberi semangat kepada orang lain, harus sungguh-sungguh memberi semangat kepada orang lain. Orang yang mempunyai karunia untuk memberikan kepada orang lain apa yang dipunyainya, harus melakukan itu dengan murah hati secara wajar. Orang yang mempunyai karunia untuk memimpin, harus sungguh-sungguh memimpin. Orang yang mempunyai karunia untuk menunjukkan belas kasihan kepada orang lain, harus melakukannya dengan senang hati.

TSI (2014)

Kalau kamu diberi kemampuan untuk menghibur orang lain, hiburlah orang lain. Atau kalau kamu diberi kemampuan untuk menolong orang, tolonglah orang lain dengan murah hati. Kalau kamu diberi kemampuan untuk menjadi pemimpin, pimpinlah orang lain dengan sepenuh hati. Dan kalau kamu diberi kemampuan untuk berbelas kasihan, maka berbelas kasihanlah kepada orang lain dengan senang hati.

MILT (2008)

entah yang menghibur dalam penghiburan, yang membagi-bagi dalam ketulusan, yang memimpin dalam kerajinan, yang memberi kemurahan dalam kegembiraan.

Shellabear 2011 (2011)

Orang yang dianugerahi karunia untuk memberi nasihat, hendaklah ia memberi nasihat dengan setia. Orang yang dianugerahi karunia untuk membagi-bagikan sesuatu kepada orang lain, hendaklah ia melakukannya dengan ikhlas. Orang yang dianugerahi karunia untuk memimpin, hendaklah ia melakukannya dengan rajin. Orang yang dianugerahi karunia untuk menunjukkan belas kasihan, hendaklah ia melakukannya dengan hati yang gembira.

AVB (2015)

Orang yang dianugerahi kurnia untuk menasihati, hendaklah dia menggunakannya dalam memberikan nasihat; kalau untuk memberi, lakukanlah dengan murah hati; kiranya untuk memimpin, berilah pimpinan dengan bersungguh-sungguh; dan jika untuk menunjukkan belas kasihan, lakukanlah dengan sukacita.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 12:8

jika
<1535>
karunia untuk menasihati
<3870>
, baiklah kita menasihati
<3874>
. Siapa yang membagi-bagikan
<3330>
sesuatu, hendaklah ia melakukannya dengan hati yang ikhlas
<572>
; siapa yang memberi pimpinan
<4291>
, hendaklah ia melakukannya dengan rajin
<4710>
; siapa yang menunjukkan kemurahan
<1653>
, hendaklah ia melakukannya dengan sukacita
<2432>
.

[<1722> <1722> <1722> <1722>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 12:8

jikalau
<1535>
yang menasehatkan
<3870>
, lakukanlah
<1535> <1722> <3330>
atas jalan nasehat
<3874>
; dan yang memberi, hendaklah
<3330>
dengan
<1722>
kemurahan
<572>
; dan yang memerintahkan
<4291>
, hendaklah dengan
<1722>
usaha
<4710>
; dan yang menunjukkan belas kasihan
<1653>
, hendaklah dengan
<1722>
sukacitanya
<2432>
.
AYT ITL
Atau
<1535>
jika untuk
<1722>
menghibur
<3870>
, baiklah ia memberi penghiburan
<3874>
, jika untuk memberi
<3330>
, baiklah ia memberi dengan
<1722>
murah hati
<572>
, jika untuk memimpin, baiklah ia memimpin
<4291>
dengan kesungguhan
<4710>
, jika dengan menunjukkan belas kasih
<1653>
, baiklah melakukannya dengan
<1722>
suka cita
<2432>
.

[<1722>]
AVB ITL
Orang yang dianugerahi kurnia untuk menasihati
<3870>
, hendaklah dia menggunakannya dalam memberikan
<3330>
nasihat
<3874>
; kalau untuk memberi, lakukanlah dengan
<1722>
murah hati
<572>
; kiranya untuk memimpin, berilah pimpinan
<4291>
dengan
<1722>
bersungguh-sungguh
<4710>
; dan jika untuk menunjukkan belas kasihan
<1653>
, lakukanlah dengan
<1722>
sukacita
<2432>
.

[<1535> <1722>]
GREEK WH
ειτε
<1535>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
παρακαλων
<3870> <5723>
V-PAP-NSM
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
παρακλησει
<3874>
N-DSF
ο
<3588>
T-NSM
μεταδιδους
<3330> <5723>
V-PAP-NSM
εν
<1722>
PREP
απλοτητι
<572>
N-DSF
ο
<3588>
T-NSM
προισταμενος
<4291> <5734>
V-PMP-NSM
εν
<1722>
PREP
σπουδη
<4710>
N-DSF
ο
<3588>
T-NSM
ελεων
<1653> <5723>
V-PAP-NSM
εν
<1722>
PREP
ιλαροτητι
<2432>
N-DSF
GREEK SR
ειτε
εἴτε
εἴτε
<1535>
C
ο


<3588>
R-NMS
παρακαλων
παρακαλῶν,
παρακαλέω
<3870>
V-PPANMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
παρακλησει
παρακλήσει,
παράκλησις
<3874>
N-DFS
ο


<3588>
R-NMS
μεταδιδουσ
μεταδιδοὺς,
μεταδίδωμι
<3330>
V-PPANMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
απλοτητι
ἁπλότητι,
ἁπλότης
<572>
N-DFS
ο


<3588>
R-NMS
προισταμενοσ
προϊστάμενος,
προΐστημι
<4291>
V-PPMNMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
σπουδη
σπουδῇ,
σπουδή
<4710>
N-DFS
ο


<3588>
R-NMS
ελεων
ἐλεῶν,
ἐλεέω
<1653>
V-PPANMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
ιλαροτητι
ἱλαρότητι.
ἱλαρότης
<2432>
N-DFS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rm 12:8

jika karunia untuk menasihati, baiklah kita menasihati. t  Siapa yang membagi-bagikan sesuatu, hendaklah ia melakukannya dengan hati yang ikhlas; u  siapa yang memberi pimpinan, hendaklah ia melakukannya dengan rajin; siapa yang menunjukkan kemurahan 1 , hendaklah ia melakukannya dengan sukacita.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 12:8

3  6 jika karunia untuk menasihati 1 , baiklah kita menasihati. Siapa yang membagi-bagikan 2  sesuatu, hendaklah ia melakukannya dengan hati yang ikhlas; siapa yang memberi pimpinan 4 , hendaklah ia melakukannya dengan rajin 5 ; siapa yang menunjukkan kemurahan, hendaklah ia melakukannya dengan sukacita.

Catatan Full Life

Rm 12:8 1

Nas : Rom 12:8

Teks :
  1. 1) "Menasihati" adalah kerinduan, kemampuan, dan kuasa yang diberi Allah untuk memberitakan Firman Allah sedemikian rupa sehingga menyentuh hati, hati nurani, dan kehendak para pendengar, membangkitkan iman, dan menghasilkan penyerahan yang lebih mendalam kepada Kristus dan pemisahan yang lebih menyeluruh dari dunia (lih. Kis 11:23; 14:22; 15:30-32; Kis 16:40; 1Kor 14:3; 1Tes 5:14-22; Ibr 10:24-25).
  2. 2) "Membagi-bagikan" adalah kerinduan, kemampuan, dan kuasa yang diberi Allah untuk memberikan dengan leluasa dari harta pribadi kepada kebutuhan pekerjaan Allah atau umat Allah karena kita memiliki lebih dari keperluan pokok untuk hidup (2Kor 8:1-8; Ef 4:28).
  3. 3) "Memberi pimpinan" adalah kerinduan, kemampuan, dan kuasa yang diberi Allah untuk menuntun dan menilik berbagai kegiatan gereja untuk kesejahteraan rohani seluruh jemaat (Ef 4:11-12; 1Tim 3:1-7; Ibr 13:7,17,24;

    lihat art. KARUNIA-KARUNIA PELAYANAN GEREJA).

  4. 4) "Menunjukkan kemurahan" adalah kerinduan, kemampuan, dan kuasa yang diberi Allah untuk menolong dan menghibur mereka yang dalam keperluan dan kesusahan (bd. Ef 2:4).

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA