Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 5:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 5:19

Jadi sama seperti oleh ketidaktaatan satu orang q  semua orang telah menjadi orang berdosa, r  demikian pula oleh ketaatan s  satu orang semua orang menjadi orang benar.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 5:19

Dan sebagaimana banyak orang menjadi orang berdosa karena satu orang tidak taat, begitu juga banyak orang dimungkinkan berbaik kembali dengan Allah karena satu orang taat kepada Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 5:19

Karena sama seperti oleh sebab hal seorang tiada taat, banyak orang menjadi orang berdosa, demikian juga oleh sebab taat Seorang, yang banyak itu dijadikan orang benar.

MILT (2008)

Sebab sama seperti melalui ketidaktaatan satu orang, banyak orang telah dinyatakan berdosa, demikian pula melalui ketaatan satu orang, banyak orang akan dinyatakan benar.

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Rm 5:19

Satu orang tidak taat pada Allah dan banyak orang menjadi berdosa. Tetapi dengan cara yang sama, karena ketaatan satu Orang, banyak orang akan menjadi benar di hadapan Allah.

KSI (2000) ©

SABDAweb Rm 5:19

Karena sama seperti kedurhakaan satu orang menyebabkan banyak orang menjadi pendosa, demikian juga ketaatan satu orang menyebabkan banyak orang menjadi orang benar.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Rm 5:19

Adam menyebabkan umat manusia berdosa, karena ia tidak taat kepada Allah, dan Kristus menjadikan umat manusia berkenan di hadapan Allah karena Ia taat.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Rm 5:19

Karena seperti oleh kedurhakaan satu orang semua orang mendjadi orang berdosa, demikian oleh ketaatan satu orang, orang jang banjak itu mendjadi orang benar.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Rm 5:19

Karena seperti oleh durhaka seorang saja yang banyak telah menjadi orang berdosa, demikian juga oleh seorang yang menurut hukum maka yang banyak akan menjadi orang benar.

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Rm 5:19

Kerna sperti deri sbab satu orang punya langgar-hukum kbanyakan orang sudah jadi orang berdosa, bgitu juga deri sbab satu orang punya turut-hukum kbanyakan orang nanti di-jadikan bnar.

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Rm 5:19

Karena saperti manoesia jang banjak itoe telah didjadikan orang berdosa, sebab doerhaka sa'orang orang itoe, demikian djoega banjak orang akan didjadikan orang benar olih penoeroetan sa'orang orang djoega.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Rm 5:19

Karna saperti banjak manoesia soedah didjadiken berdosa sebab doerhakanja satoe orang, maka bagitoe djoega banjak orang nanti didjadiken bener sebab kabaktiannja satoe orang.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Rm 5:19

Karana seperti 'awleh maxtsijet manusija sawatu 'itu banjakh 'awrang sudah dedjadikan 'akan 'awrang berdawsa, bagitu lagi 'awleh thaxat sawatu 'awrang banjakh 'awrang nanti dedjadikan 'akan 'awrang xadil.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Rm 5:19

Jadi
<1063>
sama seperti
<5618>
oleh
<1223>
ketidaktaatan
<3876>
satu
<1520>
orang
<444>
semua orang
<4183>
telah menjadi
<2525>
orang berdosa
<268>
, demikian
<3779>
pula
<2532>
oleh
<1223>
ketaatan
<5218>
satu orang
<1520>
semua orang
<4183>
menjadi
<2525>
orang benar
<1342>
.
TL ITL ©

SABDAweb Rm 5:19

Karena
<1063>
sama seperti
<5618>
oleh sebab
<1223>
hal seorang
<1520>
tiada taat
<3876>
, banyak
<4183>
orang
<444>
menjadi
<2525>
orang berdosa
<268>
, demikian
<3779>
juga
<2532>
oleh sebab
<1223>
taat
<5218>
Seorang
<1520>
, yang banyak
<4183>
itu dijadikan
<2525>
orang benar
<1342>
.
GREEK
wsper
<5618>
ADV
gar
<1063>
CONJ
dia
<1223>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
parakohv
<3876>
N-GSF
tou
<3588>
T-GSM
enov
<1520>
A-GSM
anyrwpou
<444>
N-GSM
amartwloi
<268>
A-NPM
katestayhsan
<2525> (5681)
V-API-3P
oi
<3588>
T-NPM
polloi
<4183>
A-NPM
outwv
<3779>
ADV
kai
<2532>
CONJ
dia
<1223>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
upakohv
<5218>
N-GSF
tou
<3588>
T-GSM
enov
<1520>
A-GSM
dikaioi
<1342>
A-NPM
katastayhsontai
<2525> (5701)
V-FPI-3P
oi
<3588>
T-NPM
polloi
<4183>
A-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 5:19

Jadi sama seperti oleh 1  2  ketidaktaatan satu 1  orang semua orang telah menjadi orang berdosa, demikian 2  pula oleh 1  2  ketaatan satu orang 1  semua orang menjadi orang benar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA