Wahyu 2:3
KonteksTB (1974) © SABDAweb Why 2:3 |
Dan engkau tetap sabar dan menderita oleh karena nama-Ku; v dan engkau tidak mengenal lelah. |
AYT (2018) | Kamu memiliki ketekunan dan bertahan demi nama-Ku dan tidak mengenal lelah. |
TL (1954) © SABDAweb Why 2:3 |
dan engkau tahan sabar dan sudah menanggung karena nama-Ku dengan tiada jemu. |
BIS (1985) © SABDAweb Why 2:3 |
Kalian sabar dan kalian menderita karena Aku, dan kalian tidak putus asa. |
TSI (2014) | Aku tahu kalian tetap berdiri teguh sebagai pengikut-Ku. Ketika kalian dianiaya karena keyakinanmu kepada-Ku, kalian terus bertahan dan tidak putus asa. |
MILT (2008) | Dan engkau telah menanggung dan memelihara ketabahan, dan karena Nama-Ku engkau telah berjerih lelah dan tidak menjadi letih. |
Shellabear 2011 (2011) | Aku pun tahu bahwa engkau tetap sabar serta tetap bertahan demi nama-Ku dengan tidak jemu. |
AVB (2015) | Kamu tetap tabah dan tetap menderita kerana nama-Ku tanpa berputus asa. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Why 2:3 |
|
TL ITL © SABDAweb Why 2:3 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 2:3 |
Dan engkau tetap 4 sabar 2 dan menderita 1 oleh karena nama-Ku; dan engkau tidak 4 mengenal lelah 3 . |
[+] Bhs. Inggris |