Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 13:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 13:4

Dan mereka menyembah naga itu, karena ia memberikan kekuasaan kepada binatang itu. Dan mereka menyembah binatang itu, sambil berkata: "Siapakah yang sama seperti q  binatang ini? Dan siapakah yang dapat berperang melawan dia?"

AYT (2018)

Dan, mereka menyembah naga itu karena sudah memberikan kekuatannya kepada binatang buas itu; dan mereka menyembah binatang buas itu dengan berkata, “Siapakah yang seperti binatang buas ini dan siapakah yang dapat berperang melawan dia?”

TL (1954) ©

SABDAweb Why 13:4

sambil menyembah naga itu, oleh sebab ia sudah memberi kuasa kepada binatang itu; maka binatang itu pun disembahnya juga serta berkata, "Siapakah yang sama dengan binatang ini? Dan siapakah yang dapat melawan dia?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 13:4

Dan mereka memuja naga itu sebab ia telah memberikan kekuasaannya kepada binatang itu. Dan mereka memuja binatang itu juga. Mereka berkata, "Tidak ada yang sama dengan binatang ini! Tidak ada yang dapat berperang melawan dia!"

TSI (2014)

Mereka menyembah naga itu, karena dialah yang memberikan kuasa kepada si binatang untuk memerintah. Mereka juga menyembah binatang itu dengan berkata, “Tidak mungkin ada makhluk yang lebih berkuasa daripadanya! Dan tidak mungkin ada makhluk yang sanggup berperang melawan dia!”

MILT (2008)

Dan mereka menyembah naga yang telah memberi wewenang kepada binatang buas itu, mereka juga menyembah binatang buas itu, dengan berkata, "Siapakah yang serupa binatang buas ini? Siapakah yang mampu berperang dengannya?"

Shellabear 2011 (2011)

Mereka menyembah naga itu, sebab ia telah memberikan wewenangnya kepada binatang itu. Lalu mereka menyembah binatang itu juga, kata mereka, "Siapakah yang sama dengan binatang ini? Siapakah yang dapat memeranginya?"

AVB (2015)

Mereka menyembah naga yang telah memberikan kekuasaannya kepada binatang itu, dan mereka menyembah binatang itu sambil berkata, “Siapakah yang setanding dengan binatang ini? Siapakah yang dapat memeranginya?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 13:4

Dan
<2532>
mereka menyembah
<4352>
naga
<1404>
itu, karena
<3754>
ia memberikan
<1325>
kekuasaan
<1849>
kepada binatang
<2342>
itu. Dan
<2532>
mereka menyembah
<4352>
binatang
<2342>
itu, sambil berkata
<3004>
: "Siapakah
<5101>
yang sama seperti
<3664>
binatang
<2342>
ini? Dan
<2532>
siapakah
<5101>
yang dapat
<1410>
berperang
<4170>
melawan
<3326>
dia
<846>
?"
TL ITL ©

SABDAweb Why 13:4

sambil
<2532>
menyembah
<4352>
naga
<1404>
itu, oleh sebab
<3754>
ia sudah memberi
<1325>
kuasa
<1849>
kepada binatang
<2342>
itu; maka
<2532>
binatang
<2342>
itu pun disembahnya
<4352> <4170> <3326>
juga serta
<2532>
berkata
<3004>
, "Siapakah
<5101>
yang sama
<3664>
dengan binatang
<2342>
ini? Dan
<2532>
siapakah
<5101>
yang dapat
<1410>
melawan
<4170>
dia
<846>
?"
AYT ITL
Dan
<2532>
, mereka menyembah
<4352>
naga
<1404>
itu karena
<3754>
sudah memberikan
<1325>
kekuatannya
<1849>
kepada binatang buas
<2342>
itu; dan
<2532>
mereka menyembah
<4352>
binatang buas
<2342>
itu dengan berkata
<3004>
, "Siapakah
<5101>
yang seperti
<3664>
binatang buas
<2342>
ini dan
<2532>
siapakah
<5101>
yang dapat
<1410>
berperang
<4170>
melawan
<3326>
dia
<846>
?"
AVB ITL
Mereka menyembah
<4352>
naga
<1404>
yang telah memberikan
<1325>
kekuasaannya
<1849>
kepada binatang
<2342>
itu, dan
<2532>
mereka menyembah
<4352>
binatang
<2342>
itu sambil berkata
<3004>
, “Siapakah
<5101>
yang setanding
<3664>
dengan binatang
<2342>
ini? Siapakah
<5101>
yang dapat
<1410>
memeranginya
<4170>
?”

[<2532> <3754> <2532> <3326> <846>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
προσεκυνησαν
<4352> <5656>
V-AAI-3P
τω
<3588>
T-DSM
δρακοντι
<1404>
N-DSM
οτι
<3754>
CONJ
εδωκεν
<1325> <5656>
V-AAI-3S
την
<3588>
T-ASF
εξουσιαν
<1849>
N-ASF
τω
<3588>
T-DSM
θηριω
<2342>
N-DSN
και
<2532>
CONJ
προσεκυνησαν
<4352> <5656>
V-AAI-3P
τω
<3588>
T-DSN
θηριω
<2342>
N-DSN
λεγοντες
<3004> <5723>
V-PAP-NPM
τις
<5101>
I-NSM
ομοιος
<3664>
A-NSM
τω
<3588>
T-DSN
θηριω
<2342>
N-DSN
και
<2532>
CONJ
τις
<5101>
I-NSM
δυναται
<1410> <5736>
V-PNI-3S
πολεμησαι
<4170> <5658>
V-AAN
μετ
<3326>
PREP
αυτου
<846>
P-GSN
GREEK SR
και
καὶ
καί
<2532>
C
προσεκυνησαν
προσεκύνησαν
προσκυνέω
<4352>
V-IAA3P
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
δρακοντι
δράκοντι,
δράκων
<1404>
N-DMS
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
εδωκεν
ἔδωκεν
δίδωμι
<1325>
V-IAA3S
την
τὴν

<3588>
E-AFS
εξουσιαν
ἐξουσίαν
ἐξουσία
<1849>
N-AFS
τω
τῷ

<3588>
E-DNS
θηριω
θηρίῳ,
θηρίον
<2342>
N-DNS
και
καὶ
καί
<2532>
C
προσεκυνησαν
προσεκύνησαν
προσκυνέω
<4352>
V-IAA3P
τω
τῷ

<3588>
E-DNS
θηριω
θηρίῳ
θηρίον
<2342>
N-DNS
λεγοντεσ
λέγοντες,
λέγω
<3004>
V-PPANMP
τισ
“Τίς
τίς
<5101>
R-NMS
ομοιοσ
ὅμοιος
ὅμοιος
<3664>
S-NMS
τω
τῷ

<3588>
E-DNS
θηριω
θηρίῳ,
θηρίον
<2342>
N-DNS
και
καὶ
καί
<2532>
C
τισ
τίς
τίς
<5101>
R-NMS
δυναται
δύναται
δύναμαι
<1410>
V-IPM3S
πολεμησαι
πολεμῆσαι
πολεμέω
<4170>
V-NAA
μετ
μετʼ
μετά
<3326>
P
αυτου
αὐτοῦ;”
αὐτός
<846>
R-3GNS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 13:4

Dan mereka menyembah 1  2  naga itu, karena ia memberikan kekuasaan kepada binatang itu. Dan mereka menyembah 1  2  binatang itu, sambil berkata: "Siapakah 4  yang sama seperti 3  binatang ini? Dan 1  2  siapakah 3  4  yang dapat 4  berperang melawan dia?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA