Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 81:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 81:2

(81-3) Angkatlah lagu, bunyikanlah rebana, u  kecapi v  yang merdu, diiringi gambus. w 

AYT (2018)

(81-3) Angkatlah lagu, mainkanlah rebana, kecapi yang merdu, dan gambus.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 81:2

(81-3) Ambillah olehmu akan bunyi-bunyian dan tamparlah akan rebana, bunyikanlah kecapi yang merdu bunyinya serta dengan dandi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 81:2

(81-3) Bunyikanlah rebana, angkatlah lagu, petiklah gambus dan kecapi dengan merdu.

MILT (2008)

(81-3) Naikkanlah mazmur, dan mainkanlah tamborin, harpa yang berbunyi merdu, bersama kecapi.

Shellabear 2011 (2011)

(81-3) Angkatlah lagu dan bunyikanlah rebana, bunyikanlah kecapi yang merdu disertai iringan gambus.

AVB (2015)

Nyanyikanlah lagu sambil memukul tamborin, bermain kecapi merdu serta gambus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 81:2

(#81-#3) Angkatlah
<05375>
lagu
<02172>
, bunyikanlah
<05414>
rebana
<08596>
, kecapi
<03658>
yang merdu
<05273>
, diiringi
<05973>
gambus
<05035>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 81:2

(81-3) Ambillah
<05375>
olehmu akan bunyi-bunyian dan tamparlah
<02172>
akan rebana
<08596>
, bunyikanlah
<05414>
kecapi
<03658>
yang merdu
<05273>
bunyinya serta
<05973>
dengan dandi
<05035>
.
HEBREW
lbn
<05035>
Me
<05973>
Myen
<05273>
rwnk
<03658>
Pt
<08596>
wntw
<05414>
hrmz
<02172>
wav
<05375>
(81:2)
<81:3>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 81:2

( 1 81-3) Angkatlah lagu, bunyikanlah rebana, kecapi yang merdu, diiringi gambus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA