Mazmur 38:5
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 38:5 |
(38-6) Luka-lukaku h berbau busuk, i bernanah oleh karena kebodohanku; j |
AYT (2018) | (38-6) Luka-lukaku berbau busuk dan bernanah, oleh karena kebodohanku. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 38:5 |
(38-6) Bahwa segala lukaku telah menjadi busuk dan bernanah oleh karena bebalku. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 38:5 |
(38-6) Luka-lukaku bernanah dan berbau busuk, karena aku telah berlaku bodoh. |
MILT (2008) | (38-6) Luka-lukaku membusuk dan bernanah, karena kebodohanku. |
Shellabear 2011 (2011) | (38-6) Luka-lukaku berbau dan membusuk karena kebodohanku. |
AVB (2015) | Luka-lukaku busuk bernanah kerana kebodohanku. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 38:5 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 38:5 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 38:5 |
(38-6) Luka-lukaku h berbau busuk, i bernanah oleh karena kebodohanku; j |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 38:5 |
(38-6) Luka-lukaku 1 berbau busuk, bernanah oleh karena kebodohanku; |
Catatan Full Life |
Mzm 38:1-22 1 Nas : Mazm 38:2-23 Mazmur ini adalah doa yang sangat sedih agar Allah menghentikan hukuman atas dosa. Daud dikuasai oleh kesadaran akan murka Allah (ayat Mazm 38:2-3). Tubuhnya tersiksa oleh penyakit dan kekuatan yang makin lemah (ayat Mazm 38:4-11), dan ia mengetahui bahwa penderitaan ini adalah akibat dari kebodohan dosanya sendiri (ayat Mazm 38:4-6,19). Dia menerima hukuman ini, mengakui dosanya, dan mengharapkan pertolongan dan keselamatan dari Allah (ayat Mazm 38:19,22-23). Doa ini boleh dipergunakan oleh semua orang yang telah berbuat dosa dan menderita dari rasa bersalah, penyesalan, dan hukuman Allah. |
[+] Bhs. Inggris |