Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 35:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 35:8

Biarlah kebinasaan mendatangi dia dengan tidak disangka-sangka, b  jerat yang dipasangnya, biarlah menangkap dia sendiri, biarlah ia jatuh c  dan musnah!

AYT (2018)

Biarlah kehancuran datang atas mereka tanpa diduga-duga, dan biarlah dia sendiri tertangkap oleh jerat yang disembunyikannya. Biarlah mereka terperosok dan hancur.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 35:8

Maka biarlah kebinasaan datanglah atasnya dahulu dari pada diketahuinya, dan biarlah ia sendiri kena jaring yang telah disembunyikannya, serta masuk ke dalamnya akan kebinasaannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 35:8

Biarlah mereka ditimpa kebinasaan dengan tidak disangka-sangka. Biarlah mereka tertangkap dalam perangkapnya sendiri lalu jatuh dan binasa.

MILT (2008)

Biarlah kerusakan memasukinya tanpa dia ketahui, dan biarlah jaring yang ia sembunyikan menjeratnya biarlah dia jatuh di dalamnya, dalam kehancuran.

Shellabear 2011 (2011)

Biarlah kebinasaan menimpa mereka tanpa mereka duga-duga, dan biarlah mereka sendiri terkena jaring yang mereka pasang. Biarlah mereka terperosok dan binasa.

AVB (2015)

biar kebinasaan menimpa mereka dengan tiba-tiba – dan jerat yang disembunyikan mereka itu menjerat diri mereka sendiri, biar mereka terjerumus lalu binasa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 35:8

Biarlah kebinasaan
<07722>
mendatangi
<0935>
dia dengan tidak
<03808>
disangka-sangka
<03045>
, jerat
<07568>
yang
<0834>
dipasangnya
<02934>
, biarlah menangkap
<03920>
dia sendiri, biarlah ia jatuh
<05307>
dan musnah
<07722>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 35:8

Maka biarlah kebinasaan
<07722>
datanglah
<0935>
atasnya dahulu dari pada diketahuinya
<03045>
, dan biarlah ia sendiri kena
<03920>
jaring
<07568>
yang telah
<0834>
disembunyikannya
<02934>
, serta masuk ke dalamnya
<05307>
akan kebinasaannya
<07722>
.
AYT ITL
Biarlah kehancuran
<07722>
datang
<0935>
atas mereka tanpa
<03808>
diduga-duga
<03045>
, dan biarlah dia sendiri tertangkap
<03920>
oleh jerat
<07568>
yang
<0834>
disembunyikannya
<02934>
. Biarlah mereka terperosok
<05307>
dan hancur
<07722>
.

[<00>]
AVB ITL
biar kebinasaan
<07722>
menimpa
<0935>
mereka dengan tiba-tiba
<03808> <03045>
– dan jerat
<07568>
yang
<0834>
disembunyikan
<02934>
mereka itu menjerat
<03920>
diri mereka sendiri, biar mereka terjerumus
<05307>
lalu binasa
<07722>
.

[<00>]
HEBREW
hb
<0>
lpy
<05307>
hawsb
<07722>
wdklt
<03920>
Nmj
<02934>
rsa
<0834>
wtsrw
<07568>
edy
<03045>
al
<03808>
haws
<07722>
whawbt (35:8)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 35:8

Biarlah kebinasaan 1  3  mendatangi dia dengan tidak disangka-sangka 2 , jerat yang dipasangnya, biarlah menangkap dia sendiri, biarlah ia jatuh dan musnah 1  3 !

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA