Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 10:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 10:18

Siapa menyembunyikan kebencian, dusta bibirnya; t  siapa mengumpat adalah orang bebal.

AYT (2018)

Dia yang menutupi kebencian memiliki bibir dusta, dan siapa saja yang menyebarkan fitnah adalah orang bodoh.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 10:18

Barangsiapa yang menyembunyikan dengki dengan mulut bohong dan yang memasyhurkan kabar busuk, ia itu bodoh dan jahat adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 10:18

Orang yang menyembunyikan kebencian adalah penipu. Orang yang menyebarkan fitnah adalah dungu.

MILT (2008)

Dia yang menyimpan kebencian berbibir dusta dan yang menyebarkan umpat adalah orang bebal.

Shellabear 2011 (2011)

Orang yang menyembunyikan kebencian, dusta bicaranya, dan orang yang menyebar gunjingan adalah bodoh.

AVB (2015)

Sesiapa yang menyembunyikan kebencian bermulut dusta, dan sesiapa yang menyebar fitnah tidak berakal.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 10:18

Siapa menyembunyikan
<03680>
kebencian
<08135>
, dusta
<08267>
bibirnya
<08193>
; siapa mengumpat
<01681> <03318>
adalah
<01931>
orang bebal
<03684>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 10:18

Barangsiapa yang menyembunyikan
<03680>
dengki
<08135>
dengan mulut
<08193>
bohong
<08267>
dan yang memasyhurkan
<03318>
kabar
<01681>
busuk, ia
<01931>
itu bodoh
<03684>
dan jahat adanya.
HEBREW
lyok
<03684>
awh
<01931>
hbd
<01681>
auwmw
<03318>
rqs
<08267>
ytpv
<08193>
hanv
<08135>
hokm (10:18)
<03680>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 10:18

2 Siapa menyembunyikan 1  kebencian, dusta bibirnya; siapa mengumpat adalah orang bebal.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA