Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 7:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 7:17

Janganlah terlalu fasik, janganlah bodoh! Mengapa engkau mau mati sebelum waktumu? p 

AYT (2018)

Jangan terlalu fasik, dan jangan menjadi bodoh. Mengapa kamu harus mati sebelum waktumu?

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 7:17

Janganlah engkau terlalu fasik dan janganlah engkau terlalu bodoh; mengapa gerangan engkau akan mati dahulu dari pada sampai ajalmu?

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 7:17

Jangan juga terlalu jahat atau terlalu dungu. Untuk apa mati sebelum waktunya?

MILT (2008)

Janganlah terlalu fasik dan janganlah bodoh; mengapa engkau harus mati sebelum waktumu?

Shellabear 2011 (2011)

Janganlah terlampau fasik dan janganlah bodoh. Mengapa engkau harus mati sebelum waktumu?

AVB (2015)

Janganlah terlalu fasiq dan jangan menjadi orang bodoh! Mengapa perlu kamu mati sebelum tiba ajalmu?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 7:17

Janganlah
<0408>
terlalu
<07235>
fasik
<07561>
, janganlah
<0408>
bodoh
<05530>
! Mengapa
<04100>
engkau mau mati
<04191>
sebelum
<03808>
waktumu
<06256>
?

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 7:17

Janganlah
<0408>
engkau terlalu
<07235>
fasik
<07561>
dan janganlah
<0408>
engkau terlalu
<01961>
bodoh
<05530>
; mengapa
<04100>
gerangan engkau akan mati
<04191>
dahulu
<03808>
dari pada sampai ajalmu
<06256>
?
HEBREW
Kte
<06256>
alb
<03808>
twmt
<04191>
hml
<04100>
lko
<05530>
yht
<01961>
law
<0408>
hbrh
<07235>
esrt
<07561>
la (7:17)
<0408>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 7:17

Janganlah terlalu 1  fasik, janganlah bodoh! Mengapa engkau mau mati 2  sebelum waktumu 3 ?

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh YLSA