Bilangan 22:20
KonteksTB (1974) © SABDAweb Bil 22:20 |
Datanglah Allah kepada Bileam p pada waktu malam serta berfirman kepadanya: "Jikalau orang-orang itu memang sudah datang untuk memanggil engkau, bangunlah, pergilah bersama-sama dengan mereka, tetapi hanya apa yang akan Kufirmankan kepadamu q harus kaulakukan." |
AYT (2018) | Malam itu, Allah datang kepada Bileam dan berkata, “Orang-orang ini telah memintamu untuk pergi bersama mereka. Pergilah bersama mereka, tetapi lakukanlah seperti yang Kukatakan kepadamu.” |
TL (1954) © SABDAweb Bil 22:20 |
Maka pada malam itu juga datanglah Tuhan kepada Bileam serta firman-Nya kepadanya: Sebab orang itu telah datang memanggil akan dikau, maka bangunlah, pergilah sertanya, tetapi firman yang Kukatakan kelak kepadamu itu tak akan jangan engkau turut. |
BIS (1985) © SABDAweb Bil 22:20 |
Malam itu Allah datang kepada Bileam dan berkata, "Orang-orang itu datang untuk minta engkau pergi dengan mereka. Jadi bersiap-siaplah untuk pergi. Tetapi lakukanlah hanya yang diperintahkan kepadamu." |
TSI (2014) | Malam itu, datanglah Allah kepada Bileam dan berkata, “Karena orang-orang itu sudah datang untuk memanggilmu, Aku izinkan kamu pergi bersama mereka. Tetapi kamu hanya boleh melakukan apa yang Aku perintahkan kepadamu.” |
MILT (2008) | Dan datanglah Allah Elohim 0430 kepada Bileam malam itu, dan berkata kepadanya, "Jika orang-orang itu telah datang kepadamu untuk memanggilmu, bangunlah, pergilah bersama mereka, dan hanya kata-kata yang Aku katakan kepadamu yang harus engkau lakukan." |
Shellabear 2011 (2011) | Lalu Allah mendatangi Bileam pada malam hari dan berfirman kepadanya, "Jika orang-orang itu memang datang untuk memanggilmu, pergilah segera bersama mereka, tetapi hanya yang Kufirmankan kepadamu saja yang harus kaulakukan." |
AVB (2015) | Lalu Allah mendatangi Bileam pada malam hari dan berfirman kepadanya, “Jika orang itu memang datang untuk memanggil kamu, pergilah segera bersama-sama mereka, tetapi kamu hanya akan melakukan apa yang Kufirmankan kepadamu sahaja.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Bil 22:20 |
Datanglah <0935> Allah <0430> kepada <0413> Bileam <01109> pada waktu malam <03915> serta berfirman <0559> kepadanya: "Jikalau <0518> orang-orang <0376> itu memang sudah datang <0935> untuk memanggil <07121> engkau, bangunlah <06965> , pergilah <01980> bersama-sama dengan <0854> mereka, tetapi hanya <0389> apa <01697> yang <0834> akan Kufirmankan <01696> kepadamu <0413> harus kaulakukan <06213> ." |
TL ITL © SABDAweb Bil 22:20 |
Maka pada malam <03915> itu juga datanglah <0935> Tuhan <0430> kepada <0413> Bileam <01109> serta firman-Nya <0559> kepadanya <00> : Sebab orang <0376> itu telah datang <0935> memanggil <07121> , maka bangunlah <06965> , pergilah <01980> sertanya <0854> , tetapi <0389> firman <01697> yang <0834> Kukatakan <01696> kelak kepadamu <0413> itu tak akan jangan engkau turut <06213> . |
AYT ITL | |
AVB ITL | Lalu Allah <0430> mendatangi <0935> Bileam <01109> pada <0413> malam hari <03915> dan berfirman <0559> kepadanya, “Jika <0518> orang <0376> itu memang datang <0935> untuk memanggil <07121> kamu, pergilah <01980> segera <06965> bersama-sama <0854> mereka, tetapi <0389> kamu hanya akan melakukan <06213> apa <01697> yang <0834> Kufirmankan <01696> kepadamu <0413> sahaja.” |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Bil 22:20 |
2 Datanglah Allah 1 kepada Bileam pada waktu malam serta berfirman kepadanya: "Jikalau orang-orang itu memang sudah datang untuk memanggil engkau, bangunlah, pergilah bersama-sama dengan mereka, tetapi hanya 3 apa yang akan Kufirmankan kepadamu harus kaulakukan." |
[+] Bhs. Inggris |