Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 21:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 21:2

Maka bernazarlah a  orang Israel kepada TUHAN, katanya: "Jika Engkau serahkan bangsa ini sama sekali ke dalam tangan kami, kami akan menumpas kota-kota mereka sampai binasa. b "

AYT (2018)

Umat Israel bernazar kepada TUHAN: “Jika Engkau menyerahkan bangsa ini kepada kami, kami akan menghancurkan seluruh kota mereka.”

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 21:2

Lalu bernazarlah orang Israel kepada Tuhan, sembahnya: Jikalau kiranya Tuhan menyerahkan bangsa ini kepada tangan hambamu, niscaya hamba menumpaskan segala negerinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 21:2

Lalu orang Israel berkaul begini kepada TUHAN, "Jika Engkau memberi kemenangan mutlak kepada kami atas bangsa itu, mereka dan kota-kota mereka akan kami tumpas sampai habis."

TSI (2014)

Maka orang Israel bersumpah kepada TUHAN, “Apabila Engkau membuat kami menang atas bangsa itu maka kami akan memusnahkan mereka seluruhnya dan kami akan membumihanguskan kota mereka sebagai akibat kutukan-Mu.”

MILT (2008)

Dan orang Israel bernazar sebuah nazar kepada TUHAN YAHWEH 03068, dan berkata, "Jika Engkau sungguh-sungguh menyerahkan bangsa itu ke dalam tangan kami, maka kami akan memusnahkan kota-kota mereka."

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian orang Israil bernazar kepada ALLAH, katanya, "Jika Engkau menyerahkan bangsa ini ke dalam tangan kami, maka kami akan menumpas kota-kota mereka."

AVB (2015)

Lalu bernazarlah orang Israel kepada TUHAN: “Jika Engkau menyerahkan bangsa ini ke dalam tangan kami, maka kami akan menumpaskan kota-kota mereka.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 21:2

Maka bernazarlah
<05088> <05087>
orang Israel
<03478>
kepada TUHAN
<03068>
, katanya
<0559>
: "Jika
<0518>
Engkau serahkan
<05414> <00> <05414> <00>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
sama sekali
<00> <05414> <00> <05414>
ke dalam tangan
<03027>
kami, kami akan menumpas
<02763> <00>
kota-kota
<05892>
mereka sampai binasa
<00> <02763>
."
TL ITL ©

SABDAweb Bil 21:2

Lalu bernazarlah
<05088> <05087>
orang Israel
<03478>
kepada Tuhan
<03068>
, sembahnya
<0559>
: Jikalau
<0518>
kiranya Tuhan menyerahkan
<05414>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
kepada tangan
<03027>
hambamu, niscaya hamba menumpaskan
<02763>
segala negerinya
<05892>
.
AYT ITL
Umat Israel
<03478>
bernazar
<05087> <05088>
kepada TUHAN
<03068>
: “Jika
<0518>
Engkau menyerahkan
<05414> <05414>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
kepada
<03027>
kami, kami akan menghancurkan
<02763>
seluruh kota
<05892>
mereka.”

[<0559> <0853> <0853>]
AVB ITL
Lalu bernazarlah
<05087> <05088>
orang Israel
<03478>
kepada TUHAN
<03068>
: “Jika
<0518>
Engkau menyerahkan
<05414> <05414>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
ke dalam tangan
<03027>
kami, maka kami akan menumpaskan
<02763>
kota-kota
<05892>
mereka.”

[<0559> <0853> <0853>]
HEBREW
Mhyre
<05892>
ta
<0853>
ytmrxhw
<02763>
ydyb
<03027>
hzh
<02088>
Meh
<05971>
ta
<0853>
Ntt
<05414>
Ntn
<05414>
Ma
<0518>
rmayw
<0559>
hwhyl
<03068>
rdn
<05088>
larvy
<03478>
rdyw (21:2)
<05087>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 21:2

Maka bernazarlah 1  orang Israel kepada TUHAN, katanya: "Jika Engkau serahkan bangsa ini sama sekali ke dalam tangan kami, kami akan menumpas 2  kota-kota mereka sampai binasa."

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA