Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 5:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 5:2

Ada yang berteriak: "Anak laki-laki dan anak perempuan kami banyak dan kami harus mendapat gandum, supaya kami dapat makan dan hidup."

AYT (2018)

Ada yang berkata, “Kami, anak laki-laki kami, dan anak perempuan kami banyak jumlahnya. Oleh karena itu, kami harus memperoleh gandum supaya kami dapat makan dan hidup.”

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 5:2

Karena adalah setengah orang berkata demikian: Bahwa anak-anak laki-laki dan perempuan kami, sekalian kami ini banyak adanya, maka sebab itu kami sudah membeli utang gandum, supaya kami boleh makan dan hidup.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 5:2

Ada yang berkata, "Anakku banyak. Kami perlu gandum untuk hidup."

MILT (2008)

Dan ada yang berkata, "Kami, anak-anak lelaki kami dan anak-anak perempuan kami ada banyak, maka biarlah kami mengambil gandum dan biarlah kami makan dan hidup."

Shellabear 2011 (2011)

Ada yang berkata, "Kami ini, dengan anak-anak kami laki-laki dan perempuan, banyak jumlahnya. Kami perlu mendapat gandum supaya kami bisa makan dan tetap hidup."

AVB (2015)

Ada yang berkata, “Kami memang ramai jika dihitung kami bersama-sama kesemua anak lelaki dan perempuan kami. Amat perlu kami mendapat gandum supaya kami dapat makan dan terus hidup.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 5:2

Ada
<03426>
yang
<0834>
berteriak
<0559>
: "Anak laki-laki
<01121>
dan anak perempuan
<01323>
kami
<0587>
banyak
<07227>
dan kami harus mendapat
<03947>
gandum
<01715>
, supaya kami dapat makan
<0398>
dan hidup
<02421>
."
TL ITL ©

SABDAweb Neh 5:2

Karena adalah setengah
<03426>
orang berkata
<0559>
demikian: Bahwa anak-anak
<01121>
laki-laki dan perempuan
<01323>
kami, sekalian kami
<0587>
ini banyak
<07227>
adanya, maka sebab itu kami sudah membeli
<03947>
utang gandum
<01715>
, supaya kami boleh makan
<0398>
dan hidup
<02421>
.
HEBREW
hyxnw
<02421>
hlkanw
<0398>
Ngd
<01715>
hxqnw
<03947>
Mybr
<07227>
wnxna
<0587>
wnytnbw
<01323>
wnynb
<01121>
Myrma
<0559>
rsa
<0834>
syw (5:2)
<03426>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 5:2

Ada yang berteriak: "Anak 1  laki-laki dan anak perempuan kami banyak dan kami harus mendapat gandum 2 , supaya kami dapat makan dan hidup."

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA