Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 12:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 12:27

Pada pentahbisan q  tembok Yerusalem orang-orang Lewi dipanggil dari segala tempat mereka dan dibawa ke Yerusalem untuk mengadakan pentahbisan yang meriah dengan ucapan syukur dan kidung, dengan ceracap, r  gambus dan kecapi. s 

AYT (2018)

Pada waktu penahbisan tembok Yerusalem, mereka mencari orang-orang Lewi dari semua tempat tinggal mereka dan membawa mereka ke Yerusalem untuk melakukan penahbisan dengan sukacita, yaitu dengan ucapan syukur dan nyanyian, dengan ceracap, gambus, dan kecapi.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 12:27

Bermula, maka pada tahbis pagar tembok Yeruzalem dicaharinya segala orang Lewi dari pada segala tempatnya, hendak dibawanya akan dia ke Yeruzalem, supaya dibuatnya tahbis itu dengan kesukaan hatinya dan dengan mengucap syukur dan memuji-muji dan dengan ceracak dan dandi dan kecapi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 12:27

Ketika tembok kota Yerusalem diresmikan, orang-orang Lewi dipanggil dari segala tempat tinggal mereka, supaya ikut memeriahkan peristiwa itu dengan nyanyian-nyanyian syukur, dan dengan musik gambus dan kecapi.

MILT (2008)

Dan pada penahbisan tembok Yerusalem, mereka mencari orang Lewi dari segala tempat mereka, untuk membawa mereka ke Yerusalem guna merayakan penahbisan dan sukacita serta dengan ucapan syukur dan dengan nyanyian simbal, kecapi dan dengan harpa.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu peresmian tembok Yerusalem, orang-orang Lewi dicari dari segala tempat tinggal mereka dan dibawa ke Yerusalem untuk mengadakan peresmian yang meriah dengan ucapan syukur dan dengan nyanyian diiringi ceracap, gambus, serta kecapi.

AVB (2015)

Pada waktu perasmian dan pentahbisan tembok Yerusalem, bani Lewi dicari dari segala tempat tinggal mereka dan dibawa ke Yerusalem untuk mengadakan perasmian dan pentahbisan yang meriah dengan ucapan syukur dan dengan nyanyian diiringi ceracap, gambus, serta kecapi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 12:27

Pada pentahbisan
<02598>
tembok
<02346>
Yerusalem
<03389>
orang-orang Lewi
<03881>
dipanggil
<01245>
dari segala
<03605>
tempat
<04725>
mereka dan dibawa
<0935>
ke Yerusalem
<03389>
untuk mengadakan
<06213>
pentahbisan
<02598>
yang meriah
<08057>
dengan ucapan syukur
<08426>
dan kidung
<07892>
, dengan ceracap
<04700>
, gambus
<05035>
dan kecapi
<03658>
.
TL ITL ©

SABDAweb Neh 12:27

Bermula, maka pada tahbis
<02598>
pagar tembok
<02346>
Yeruzalem
<03389>
dicaharinya
<01245>
segala
<0853>
orang Lewi
<03881>
dari pada segala
<03605>
tempatnya
<04725>
, hendak dibawanya
<0935>
akan dia ke Yeruzalem
<03389>
, supaya dibuatnya
<06213>
tahbis
<02598>
itu dengan kesukaan
<08057>
hatinya dan dengan mengucap syukur
<08426>
dan memuji-muji
<07892>
dan dengan ceracak
<04700>
dan dandi
<05035>
dan kecapi
<03658>
.
HEBREW
twrnkbw
<03658>
Mylbn
<05035>
Mytlum
<04700>
rysbw
<07892>
twdwtbw
<08426>
hxmvw
<08057>
hknx
<02598>
tvel
<06213>
Mlswryl
<03389>
Maybhl
<0935>
Mtmwqm
<04725>
lkm
<03605>
Mywlh
<03881>
ta
<0853>
wsqb
<01245>
Mlswry
<03389>
tmwx
<02346>
tknxbw (12:27)
<02598>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 12:27

Pada pentahbisan 1  tembok Yerusalem orang-orang Lewi dipanggil dari segala tempat 2  mereka dan dibawa ke Yerusalem untuk mengadakan pentahbisan 1  yang meriah 3  dengan ucapan syukur 4  dan kidung, dengan ceracap, gambus dan kecapi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA