Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 93:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 93:4

Dari pada suara b  air yang besar, dari pada pecahan ombak c  laut yang hebat, lebih hebat d  TUHAN di tempat tinggi.

AYT (2018)

Dibandingkan gemuruh air yang besar, maupun kehebatan gelora lautan, TUHAN di tempat tinggi lebih hebat.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 93:4

tetapi Tuhan di atas tempat yang tinggi itu berkuasa lebih dari pada penderu air yang besar-besar dan dari pada gelora ombak-ombak laut.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 93:4

Tetapi TUHAN yang berkuasa di surga, lebih hebat dari gelora samudra, lebih kuat dari amukan ombak.

MILT (2008)

Sesungguhnya TUHAN YAHWEH 03068 di tempat Yang Mahatinggi, lebih daripada bunyi air yang besar dan kedahsyatan debur ombak.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi daripada suara limpahan air, dan daripada gelombang-gelombang laut yang kuat, lebih hebat ALLAH di tempat yang tinggi.

AVB (2015)

TUHAN yang tinggi di atas segala-galanya, lebih berkuasa daripada deru perairan yang luas – daripada gelombang laut yang hebat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 93:4

Dari pada suara
<06963>
air
<04325>
yang besar
<07227>
, dari pada pecahan ombak
<04867>
laut
<03220>
yang hebat
<0117>
, lebih hebat
<0117>
TUHAN
<03068>
di tempat tinggi
<04791>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 93:4

tetapi Tuhan
<03068>
di atas tempat yang tinggi
<04791>
itu berkuasa lebih dari pada penderu
<06963>
air
<04325>
yang besar-besar
<07227>
dan dari pada gelora
<0117>
ombak-ombak
<04867>
laut
<03220>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
Mwrmb
<04791>
ryda
<0117>
My
<03220>
yrbsm
<04867>
Myryda
<0117>
Mybr
<07227>
Mym
<04325>
twlqm (93:4)
<06963>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 93:4

Dari pada suara air yang besar, dari pada pecahan 1  ombak laut yang hebat 1 , lebih hebat TUHAN di tempat tinggi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA