Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 93:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 93:4

Dari pada suara b  air yang besar, dari pada pecahan ombak c  laut yang hebat, lebih hebat d  TUHAN di tempat tinggi.

AYT

Dibandingkan gemuruh air yang besar, maupun kehebatan gelora lautan, TUHAN di tempat tinggi lebih hebat.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 93:4

tetapi Tuhan di atas tempat yang tinggi itu berkuasa lebih dari pada penderu air yang besar-besar dan dari pada gelora ombak-ombak laut.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 93:4

Tetapi TUHAN yang berkuasa di surga, lebih hebat dari gelora samudra, lebih kuat dari amukan ombak.

MILT (2008)

Sesungguhnya TUHAN YAHWEH 03068 di tempat Yang Mahatinggi, lebih daripada bunyi air yang besar dan kedahsyatan debur ombak.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 93:4

Dari pada suara
<06963>
air
<04325>
yang besar
<07227>
, dari pada pecahan ombak
<04867>
laut
<03220>
yang hebat
<0117>
, lebih hebat
<0117>
TUHAN
<03068>
di tempat tinggi
<04791>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 93:4

tetapi Tuhan
<03068>
di atas tempat yang tinggi
<04791>
itu berkuasa lebih dari pada penderu
<06963>
air
<04325>
yang besar-besar
<07227>
dan dari pada gelora
<0117>
ombak-ombak
<04867>
laut
<03220>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
Mwrmb
<04791>
ryda
<0117>
My
<03220>
yrbsm
<04867>
Myryda
<0117>
Mybr
<07227>
Mym
<04325>
twlqm (93:4)
<06963>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 93:4

Dari pada suara air yang besar, dari pada pecahan 1  ombak laut yang hebat 1 , lebih hebat TUHAN di tempat tinggi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA