Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 90:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 90:13

Kembalilah, ya TUHAN--berapa lama u  lagi? --dan sayangilah hamba-hamba-Mu! v 

AYT

Kembalilah, ya TUHAN, berapa lama lagi? Kasihanilah hamba-hamba-Mu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 90:13

Kembalilah kiranya, ya Tuhan! berapa lamakah lagi? Kasihankanlah kiranya akan hamba-hamba-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 90:13

Ya TUHAN, sampai kapan Engkau marah? Kembalilah dan kasihanilah hamba-hamba-Mu.

MILT (2008)

Kembalilah ya TUHAN YAHWEH 03068, berapa lama lagi? Dan ampunilah hamba-hamba-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 90:13

Kembalilah
<07725>
, ya TUHAN
<03068>
-- berapa lama
<04970> <05704>
lagi? -- dan sayangilah
<05162>
hamba-hamba-Mu
<05650>
!

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 90:13

Kembalilah
<07725>
kiranya, ya Tuhan
<03068>
! berapa
<05704>
lamakah
<04970>
lagi? Kasihankanlah
<05162>
kiranya akan hamba-hamba-Mu
<05650>
.
HEBREW
Kydbe
<05650>
le
<05921>
Mxnhw
<05162>
ytm
<04970>
de
<05704>
hwhy
<03068>
hbws (90:13)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 90:13

Kembalilah, ya TUHAN--berapa lama u  lagi? --dan sayangilah hamba-hamba-Mu! v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 90:13

Kembalilah 1 , ya TUHAN--berapa lama lagi? --dan sayangilah 2  3  hamba-hamba-Mu!

Catatan Full Life

Mzm 90:1-17 1

Nas : Mazm 90:1-17

Doa ini, yang dianggap digubah Musa, mungkin ditulis sementara 40 tahun ketika Allah membuat Israel mengembara di padang gurun sebagai hukuman atas ketidaksetiaan mereka (Ul 8:15). Suatu angkatan orang Israel yang tidak taat mati selama ini (bd. ayat Mazm 90:7-11; lih. Bil 14:22-33). Setelah mengakui semua pelanggaran mereka dan hukuman Allah, Musa mendoakan pemulihan perkenan dan berkat Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA