Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 76:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 76:9

(76-10) pada waktu Allah bangkit untuk memberi penghukuman, y  untuk menyelamatkan semua yang tertindas z  di bumi. Sela

AYT (2018)

(76-10) ketika Allah bangkit untuk menghakimi, dan untuk menyelamatkan semua orang tertindas di bumi. Sela

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 76:9

(76-10) tatkala Allah bangkit berdiri akan menghukumkan, hendak memberi kelepasan kepada segala orang yang lemah lembut di atas bumi. -- Selah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 76:9

(76-10) Ketika Engkau bangkit hendak mengadili untuk menyelamatkan orang tertindas di bumi.

MILT (2008)

(76-10) ketika Allah Elohim 0430 bangkit menghakimi, untuk menyelamatkan semua yang lemah di bumi. Sela.

Shellabear 2011 (2011)

(76-10) ketika Allah bangkit untuk mengadili dan menyelamatkan semua orang yang tertindas di bumi. S e l a

AVB (2015)

apabila Allah bangkit membuat penghakiman, untuk melepaskan semua yang tertindas di bumi. Sela

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 76:9

(#76-#10) pada waktu Allah
<0430>
bangkit
<06965>
untuk memberi penghukuman
<04941>
, untuk menyelamatkan
<03467>
semua
<03605>
yang tertindas
<06035>
di bumi
<0776>
. Sela
<05542>
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 76:9

(76-10) tatkala Allah
<0430>
bangkit
<06965>
berdiri akan menghukumkan
<04941>
, hendak memberi kelepasan
<03467>
kepada segala
<03605>
orang yang lemah lembut
<06035>
di atas bumi
<0776>
. -- Selah
<05542>
.
HEBREW
hlo
<05542>
Ura
<0776>
ywne
<06035>
lk
<03605>
eyswhl
<03467>
Myhla
<0430>
jpsml
<04941>
Mwqb
<06965>
(76:9)
<76:10>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 76:9

(76-10) pada waktu Allah 1  bangkit untuk memberi penghukuman, untuk menyelamatkan 2  semua yang tertindas di bumi. Sela

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA