Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 57:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 57:3

(57-4) Kiranya Ia mengirim utusan dari sorga dan menyelamatkan aku, r  mencela orang-orang yang menginjak-injak aku. s  Sela Kiranya Allah mengirim kasih setia dan kebenaran-Nya. t 

AYT (2018)

(57-4) Dia akan mengutus dari surga dan menyelamatkan aku; Dia akan menghina orang yang menginjak-injakku. SelaAllah akan mengulurkan kebaikan dan kesetiaan-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 57:3

(57-4) Bahwa Iapun akan menyuruhkan dari dalam sorga serta meluputkan aku, dan memberi malu akan mereka yang hendak membinasakan daku. -- Selah! Bahwa Allah akan menyuruhkan kemurahan-Nya dan kebenaran-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 57:3

(57-4) Dari surga Ia menjawab dan menyelamatkan aku; Ia mengalahkan orang-orang yang menindas aku. Allah akan menunjukkan bahwa Ia setia kepadaku, dan selalu mengasihi aku.

MILT (2008)

(57-4) Dia akan mengirim dari surga dan menyelamatkan aku; Dia akan mencela orang yang menginjak-injak aku. Sela. Allah Elohim 0430 akan mengirimkan kasih setia dan kesetiaan-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

(57-4) Ia mengirim utusan dari surga dan menyelamatkan aku, Ia mencela orang-orang yang menginjak-injak aku. S e l a Allah mengirim kasih abadi-Nya dan kebenaran-Nya.

AVB (2015)

Dia akan menghantar bantuan dari syurga dan menyelamatkan aku, Dia memurkai orang yang ingin membinasakan aku; Sela Allah akan menghantar kasih-Nya dan kesetiaan-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 57:3

(#57-#4) Kiranya Ia mengirim
<07971>
utusan dari sorga
<08064>
dan menyelamatkan
<03467>
aku, mencela
<02778>
orang-orang yang menginjak-injak
<07602>
aku. Sela
<05542>
Kiranya Allah
<0430>
mengirim
<07971>
kasih setia
<02617>
dan kebenaran-Nya
<0571>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 57:3

(57-4) Bahwa Iapun akan menyuruhkan
<07971>
dari dalam sorga
<08064>
serta meluputkan
<03467>
aku, dan memberi malu
<02778>
akan mereka yang hendak membinasakan
<07602>
daku. -- Selah
<05542>
! Bahwa Allah
<0430>
akan menyuruhkan
<07971>
kemurahan-Nya
<02617>
dan kebenaran-Nya
<0571>
.
HEBREW
wtmaw
<0571>
wdox
<02617>
Myhla
<0430>
xlsy
<07971>
hlo
<05542>
ypas
<07602>
Prx
<02778>
yneyswyw
<03467>
Mymsm
<08064>
xlsy
<07971>
(57:3)
<57:4>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 57:3

(57-4) Kiranya Ia mengirim 1  3  utusan dari sorga dan menyelamatkan aku, mencela 2  orang-orang yang menginjak-injak 2  aku. Sela Kiranya Allah mengirim 1  3  kasih setia dan kebenaran-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA