Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 48:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 48:3

(48-4) Dalam puri-purinya b  Allah memperkenalkan diri-Nya sebagai benteng. c 

AYT (2018)

(48-4) Allah, di dalam istana-istananya, telah membuat diri-Nya dikenal sebagai benteng perlindungan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 48:3

(48-4) Bahwa Allah adalah di dalam istana-Nya, maka kekenalanlah Ia di sana bagaikan suatu perlindungan yang tinggi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 48:3

(48-4) Allah tinggal di dalam puri-purinya, ternyata Ia sendirilah pelindung-Nya.

MILT (2008)

(48-4) Allah Elohim 0430 dikenal karena kota benteng-Nya sebagai tempat perlindungan.

Shellabear 2011 (2011)

(48-4) Dalam puri-puri-Nya, Allah telah menunjukkan bahwa diri-Nya adalah kota benteng yang kuat.

AVB (2015)

Allah berada di istana kota ini; Dia telah menunjukkan diri-Nya sebagai Pelindung.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 48:3

(#48-#4) Dalam puri-purinya
<0759>
Allah
<0430>
memperkenalkan
<03045>
diri-Nya sebagai benteng
<04869>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 48:3

(48-4) Bahwa Allah
<0430>
adalah di dalam istana-Nya
<0759>
, maka kekenalanlah
<03045>
Ia di sana bagaikan suatu perlindungan
<04869>
yang tinggi.
HEBREW
bgvml
<04869>
edwn
<03045>
hytwnmrab
<0759>
Myhla
<0430>
(48:3)
<48:4>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 48:3

( 1 48-4) Dalam puri-purinya Allah memperkenalkan diri-Nya sebagai benteng.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA