Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 45:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 45:16

(45-17) Para bapa leluhurmu hendaknya diganti oleh anak-anakmu nanti; engkau akan mengangkat mereka menjadi pembesar l  di seluruh bumi.

AYT (2018)

(45-17) Sebagai ganti ayahmu adalah anak-anakmu. Engkau akan menjadikan mereka pemimpin di seluruh bumi.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 45:16

(45-17) Maka segala puteramu akan menggantikan ayahmu kelak, maka engkau akan menjadikan mereka itu penghulu-penghulu pada seluruh muka bumi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 45:16

(45-17) Engkau, rajaku, akan mendapat banyak putra untuk menduduki takhta nenek moyangmu. Mereka akan kaujadikan penguasa atas seluruh bumi.

MILT (2008)

(45-17) Sebagai ganti ayahmu adalah anakmu, engkau akan menjadikan mereka penguasa seluruh bumi.

Shellabear 2011 (2011)

(45-17) Anak-anakmu akan menggantikan para leluhurmu, engkau akan membuat mereka menjadi pembesar di seluruh bumi.

AVB (2015)

Anak-anak-Mu akan menggantikan nenek moyang-Mu; Engkau akan merajakan mereka di serata bumi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 45:16

(#45-#17) Para bapa leluhurmu
<01>
hendaknya diganti
<08478>
oleh anak-anakmu
<01121>
nanti; engkau akan mengangkat
<07896>
mereka menjadi pembesar
<08269>
di seluruh
<03605>
bumi
<0776>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 45:16

(45-17) Maka segala puteramu
<01121>
akan menggantikan
<08478>
ayahmu
<01>
kelak, maka
<01961>
engkau akan menjadikan
<07896>
mereka itu penghulu-penghulu
<08269>
pada seluruh
<03605>
muka bumi
<0776>
.
HEBREW
Urah
<0776>
lkb
<03605>
Myrvl
<08269>
wmtyst
<07896>
Kynb
<01121>
wyhy
<01961>
Kytba
<01>
txt
<08478>
(45:16)
<45:17>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 45:16

(45-17) Para bapa leluhurmu 1  hendaknya diganti oleh anak-anakmu 2  nanti; engkau akan mengangkat mereka menjadi pembesar 3  di seluruh bumi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA