Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 36:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 36:3

(36-4) Perkataan dari mulutnya z  ialah kejahatan dan tipu daya, a  ia berhenti berlaku bijaksana b  dan berbuat baik. c 

AYT (2018)

(36-4) Perkataan-perkataan mulutnya adalah kefasikan dan tipu daya. Dia berhenti bertindak bijaksana dan berbuat baik.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 36:3

(36-4) Segala perkataan mulutnya itu salah dan bohong; tiada peduli ia akan budi atau akan kebajikan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 36:3

(36-4) Kata-katanya jahat dan penuh tipu daya, ia tidak lagi melakukan yang baik dan bijaksana.

MILT (2008)

(36-4) Perkataan mulutnya adalah kejahatan dan tipu daya; dia berhenti bertindak bijaksana dan berhenti berbuat baik.

Shellabear 2011 (2011)

(36-4) Perkataan mulutnya adalah kejahatan dan tipu daya, ia berhenti berlaku bijaksana dan berbuat baik.

AVB (2015)

Kata-kata daripada mulutnya zalim dan dusta; dia tidak lagi bijaksana dan berbuat baik.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 36:3

(#36-#4) Perkataan
<01697>
dari mulutnya
<06310>
ialah kejahatan
<0205>
dan tipu daya
<04820>
, ia berhenti
<02308>
berlaku bijaksana
<07919>
dan berbuat baik
<03190>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 36:3

(36-4) Segala perkataan
<01697>
mulutnya
<06310>
itu salah
<0205>
dan bohong
<04820>
; tiada peduli
<02308>
ia akan budi
<07919>
atau akan kebajikan
<03190>
.
HEBREW
byjyhl
<03190>
lykvhl
<07919>
ldx
<02308>
hmrmw
<04820>
Nwa
<0205>
wyp
<06310>
yrbd
<01697>
(36:3)
<36:4>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 36:3

(36-4) Perkataan 1  dari mulutnya ialah kejahatan dan tipu daya, ia berhenti 2  berlaku bijaksana dan berbuat baik.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA