Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 35:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 35:13

Tetapi aku, ketika mereka sakit, aku memakai pakaian kabung; k  aku menyiksa diriku dengan berpuasa, l  dan doaku kembali timbul dalam dadaku,

AYT

Padahal, saat mereka sakit, pakaianku kain kabung, dan aku merendahkan jiwaku dengan berpuasa, doaku kembali ke dalam dadaku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 35:13

Adapun akan daku, pada masa mereka itu sakit aku berpakaikan kain karung dan aku memenatkan hatiku dengan berpuasa, dan doakupun kembalilah ke dalam dadaku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 35:13

Waktu mereka sakit, aku sedih dan tidak makan; aku berdoa dengan menundukkan kepala,

MILT (2008)

Namun aku, dalam kesakitan mereka pakaianku adalah kain kabung; aku merendahkan jiwaku dengan berpuasa; dan doaku kembali ke dadaku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 35:13

Tetapi aku
<0589>
, ketika mereka sakit
<02470>
, aku memakai pakaian
<03830>
kabung
<08242>
; aku menyiksa
<06031>
diriku
<05315>
dengan berpuasa
<06685>
, dan doaku
<08605>
kembali timbul
<07725>
dalam
<05921>
dadaku
<02436>
,
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 35:13

Adapun akan daku
<0589>
, pada masa mereka itu sakit
<02470>
aku berpakaikan
<03830>
kain karung
<08242>
dan aku memenatkan
<06031>
hatiku
<05315>
dengan berpuasa
<06685>
, dan doakupun
<08605>
kembalilah
<07725>
ke dalam
<05921>
dadaku
<02436>
.
HEBREW
bwst
<07725>
yqyx
<02436>
le
<05921>
ytlptw
<08605>
yspn
<05315>
Mwub
<06685>
ytyne
<06031>
qv
<08242>
yswbl
<03830>
Mtwlxb
<02470>
ynaw (35:13)
<0589>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 35:13

Tetapi aku, ketika mereka sakit 1 , aku memakai pakaian kabung; aku menyiksa 2  diriku dengan berpuasa, dan doaku 3  kembali timbul dalam dadaku,

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA