Mazmur 32:9 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 32:9  | 
		    		                	                                                                                        	Janganlah seperti kuda atau bagal yang tidak berakal, yang kegarangannya harus dikendalikan dengan tali les dan kekang, z kalau tidak, ia tidak akan mendekati engkau.  | 
| AYT (2018) | Jangan menjadi seperti kuda atau bagal yang tidak berpengertian, yang harus dihiasi dengan tali kendali dan kekang, atau ia takkan mendekatimu.”  | 
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 32:9  | 
				    				    						Maka janganlah kamu seperti kuda atau bagal yang tiada berakal, yang mulutnya dikenakan kang dan tali kang, supaya jangan ia dekat kepadamu.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 32:9  | 
				    				    						Jangan seperti kuda yang tidak berakal, yang harus dikendalikan dengan kekang dan tali supaya menurut."  | 
| MILT (2008) | Janganlah seperti kuda, atau bagal yang tidak berakal; dengan menggigit tali kendali dan kekang, langkah-langkah kakinya bisa diatur, karena kegeraman mereka tidak akan mendekatimu.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Janganlah seperti kuda atau bagal yang tidak berakal, yang harus dikendalikan dengan kekang dan tali, karena jika tidak, ia tidak akan mendekatimu.  | 
| AVB (2015) | Janganlah berkelakuan seperti kuda atau keldai, yang tidak berakal dan perlu dipasangkan tali serta kekang supaya menurut kata.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Mzm 32:9  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Mzm 32:9  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 32:9  | 
			    			    				    Janganlah seperti kuda 1 atau bagal yang tidak berakal 2 , yang kegarangannya harus dikendalikan dengan tali les dan kekang, kalau tidak, ia tidak akan mendekati engkau.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
 pada halaman