Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 3:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 3:5

(3-6) Aku membaringkan diri, lalu tidur 1 ; g  aku bangun, h  sebab TUHAN menopang aku!

AYT (2018)

(3-6) Aku berbaring dan tidur; aku bangun karena TUHAN sandaranku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 3:5

(3-6) Bahwa aku berbaring tidur, lalu jaga pula, karena Tuhan telah menguatkan daku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 3:5

(3-6) Aku berbaring dan tidur dengan tentram, dan bangun lagi, sebab TUHAN menopang aku.

MILT (2008)

(3-6) Aku telah berbaring dan tidur, aku bangun, karena TUHAN YAHWEH 03068 menopangku.

Shellabear 2011 (2011)

(3-6) Aku berbaring dan tertidur, lalu aku bangun, karena ALLAH menopang aku.

AVB (2015)

Aku baring dan tidur; aku terjaga semula, kerana TUHAN memeliharaku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 3:5

(#3-#6) Aku
<0589>
membaringkan diri
<07901>
, lalu tidur
<03462>
; aku bangun
<06974>
, sebab
<03588>
TUHAN
<03068>
menopang
<05564>
aku!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 3:5

(3-6) Bahwa aku
<0589>
berbaring
<07901>
tidur
<03462>
, lalu jaga
<06974>
pula, karena
<03588>
Tuhan
<03068>
telah menguatkan
<05564>
daku.
AYT ITL
Aku
<0589>
berbaring
<07901>
dan tidur
<03462>
; aku bangun
<06974>
karena
<03588>
TUHAN
<03068>
sandaranku
<05564>
.
AVB ITL
Aku
<0589>
baring
<07901>
dan tidur
<03462>
; aku terjaga
<06974>
semula, kerana
<03588>
TUHAN
<03068>
memeliharaku
<05564>
.
HEBREW
ynkmoy
<05564>
hwhy
<03068>
yk
<03588>
ytwuyqh
<06974>
hnsyaw
<03462>
ytbks
<07901>
yna
<0589>
(3:5)
<3:6>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 3:5

(3-6) Aku membaringkan diri, lalu tidur 1 ; g  aku bangun, h  sebab TUHAN menopang aku!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 3:5

(3-6) Aku membaringkan 1  diri, lalu tidur; aku bangun, sebab TUHAN 2  menopang aku!

Catatan Full Life

Mzm 3:1-8 1

Nas : Mazm 3:2-9

Mazmur ini merupakan ratapan kepada Allah. Hampir sepertiga mazmur dalam kitab ini masuk kategori ini.

  1. 1) Struktur dasar dari mazmur ratapan terdiri atas seruan keras kepada Allah (ayat Mazm 3:2), suatu gambaran mengenai kesulitan, penderitaan, atau ketidakadilan yang dialami orang percaya (ayat Mazm 3:2-3), suatu pengakuan kepercayaan akan Allah (ayat Mazm 3:4-7), suatu permohonan untuk pertolongan (ayat Mazm 3:8), dan suatu ungkapan pujian atau ucapan syukur (ayat Mazm 3:9).
  2. 2) Jumlah mazmur ratapan yang begitu banyak dalam Alkitab menunjukkan bahwa Allah menginginkan agar umat-Nya berseru kepada-Nya pada waktu keperluan dan kesusahan (lih. Ibr 4:16).


Mzm 3:5 2

Nas : Mazm 3:6

Orang percaya yang sungguh-sungguh berseru kepada Allah dan senantiasa mengandalkan kesetiaan-Nya, dengan keyakinan bahwa Dia mendengar (ayat Mazm 3:5) dapat membaringkan diri dengan tenang dan tidur nyenyak (bd. Mazm 4:9). Allah akan menopang mereka dan membagikan kasih karunia-Nya bahkan sementara mereka tidur (lih. Mazm 127:2; Ams 3:24).

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA