Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 16:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 16:3

Orang-orang kudus j  yang ada di tanah k  ini, merekalah orang mulia yang selalu menjadi kesukaanku.

AYT

Orang-orang kudus yang ada di bumi, mereka adalah orang-orang mulia; di dalam mereka segala kesukaanku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 16:3

Maka akan orang yang suci di atas bumi, akan segala orang yang mulia itu adalah kesukaanku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 16:3

Kuhormati orang-orang suci di negeri ini; kesukaanku ialah tinggal bersama mereka.

MILT (2008)

Mengenai orang-orang kudus yang ada di bumi, merekalah yang terbaik, semua kesukaanku ada di dalam mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 16:3

Orang-orang kudus
<06918>
yang
<0834>
ada di tanah
<0776>
ini, merekalah
<01992>
orang mulia
<0117>
yang selalu
<03605>
menjadi kesukaanku
<02656>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 16:3

Maka akan orang yang suci
<06918>
di atas bumi
<0776>
, akan segala
<03605>
orang yang mulia
<0117>
itu adalah kesukaanku
<02656>
.
HEBREW
Mb
<0>
yupx
<02656>
lk
<03605>
yrydaw
<0117>
hmh
<01992>
Urab
<0776>
rsa
<0834>
Myswdql (16:3)
<06918>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 16:3

Orang-orang kudus 1  2  yang ada di tanah ini, merekalah orang mulia 3  yang selalu menjadi kesukaanku 4 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA