Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 104:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 104:11

memberi minum x  segala binatang di padang, memuaskan haus keledai-keledai y  hutan;

AYT

memberi minum kepada semua binatang di padang; keledai-keledai liar memuaskan dahaganya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 104:11

Diberi-Nya minum akan segala margasatwa di padang, dan keledai hutanpun memuaskan dahaganya di sana.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 104:11

untuk memberi minum semua binatang di ladang, dan melepaskan haus keledai-keledai hutan.

MILT (2008)

memberi minum pada setiap hewan di padang; keledai-keledai liar memuaskan dahaganya;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 104:11

memberi minum
<08248>
segala
<03605>
binatang
<02416>
di padang
<07704>
, memuaskan
<07665>
haus
<06772>
keledai-keledai hutan
<06501>
;
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 104:11

Diberi-Nya minum
<08248>
akan segala
<03605>
margasatwa
<02416>
di padang
<07704>
, dan keledai hutanpun
<06501>
memuaskan
<07665>
dahaganya
<06772>
di sana.
HEBREW
Mamu
<06772>
Myarp
<06501>
wrbsy
<07665>
ydv
<07704>
wtyx
<02416>
lk
<03605>
wqsy (104:11)
<08248>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 104:11

memberi minum x  segala binatang di padang, memuaskan haus keledai-keledai y  hutan;

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 104:11

memberi minum 1  segala binatang di padang, memuaskan 3  haus keledai-keledai hutan 2 ;

Catatan Full Life

Mzm 104:1-35 1

Nas : Mazm 104:1-35

Mazmur ini adalah nyanyian mengenai Allah yang menciptakan segala sesuatu dan pemeliharaan atas hasil pekerjaan-Nya. Mazmur ini menekankan keterlibatan Allah dengan segala hal yang telah diciptakan-Nya karena Ia tinggal di dunia serta menopangnya

(lihat art. PEMELIHARAAN ALLAH).

Apa yang terus dilakukan oleh Allah di alam semesta ini mencerminkan kemuliaan-Nya. Namun ciptaan Allah tercemar karena dosa dan kejahatan; jadi mazmur ini diakhiri dengan doa agar Allah menyingkirkan semua hal yang jahat dan semua orang berdosa (Rom 8:19-23; Kej 1:1-2:25;

lihat cat. --> Kej 1:1 dst.).

[atau ref. Kej 1:1]

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA