Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 102:5

Konteks
NETBible

Because of the anxiety that makes me groan, my bones protrude from my skin. 1 

NASB ©

biblegateway Psa 102:5

Because of the loudness of my groaning My bones cling to my flesh.

HCSB

Because of the sound of my groaning, my flesh sticks to my bones.

LEB

I am nothing but skin and bones because of my loud groans.

NIV ©

biblegateway Psa 102:5

Because of my loud groaning I am reduced to skin and bones.

ESV

Because of my loud groaning my bones cling to my flesh.

NRSV ©

bibleoremus Psa 102:5

Because of my loud groaning my bones cling to my skin.

REB

I groan aloud; I am just skin and bone.

NKJV ©

biblegateway Psa 102:5

Because of the sound of my groaning My bones cling to my skin.

KJV

By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.

[+] Bhs. Inggris

KJV
By reason of the voice
<06963>
of my groaning
<0585>
my bones
<06106>
cleave
<01692> (8804)
to my skin
<01320>_.
{skin: or, flesh}
NASB ©

biblegateway Psa 102:5

Because
<04480>
of the loudness
<06963>
of my groaning
<0585>
My bones
<06106>
cling
<01692>
to my flesh
<01320>
.
LXXM
(101:6) apo
<575
PREP
fwnhv
<5456
N-GSF
tou
<3588
T-GSM
stenagmou
<4726
N-GSM
mou
<1473
P-GS
ekollhyh
<2853
V-API-3S
to
<3588
T-NSN
ostoun
<3747
N-NSN
mou
<1473
P-GS
th
<3588
T-DSF
sarki
<4561
N-DSF
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
Because of the anxiety
<06963>
that makes
<01692>
me groan
<0585>
, my bones
<06106>
protrude from my skin
<01320>
.
HEBREW
yrvbl
<01320>
ymue
<06106>
hqbd
<01692>
ytxna
<0585>
lwqm
<06963>
(102:5)
<102:6>

NETBible

Because of the anxiety that makes me groan, my bones protrude from my skin. 1 

NET Notes

tn Heb “from the sound of my groaning my bone[s] stick to my flesh.” The preposition at the beginning of the verse is causal; the phrase “sound of my groaning” is metonymic for the anxiety that causes the groaning. The point seems to be this: Anxiety (which causes the psalmist to groan) keeps him from eating (v. 4). This physical deprivation in turn makes him emaciated – he is turned to “skin and bones,” so to speak.




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA