Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 9:36

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 9:36

Maka Yesus mengambil seorang anak kecil dan menempatkannya di tengah-tengah mereka, kemudian Ia memeluk p  anak itu dan berkata kepada mereka:

AYT (2018)

Kemudian, Yesus mengambil seorang anak kecil dan membawanya berdiri di antara mereka. Sambil memeluk anak itu, Dia berkata kepada mereka,

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 9:36

Lalu Ia mengambil seorang kanak-kanak, serta mendirikan dia di tengah-tengah mereka itu. Setelah dipeluk-Nya dia, kata-Nya lagi kepada mereka itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 9:36

Kemudian Yesus mengambil seorang anak kecil, dan membuat anak itu berdiri di depan mereka semua. Yesus memeluk anak itu dan berkata kepada pengikut-pengikut-Nya,

MILT (2008)

Dan dengan mengambil seorang anak kecil, Dia memberdirikannya di tengah-tengah mereka; dan sambil memeluknya, Dia berkata kepada mereka,

Shellabear 2011 (2011)

Lalu Ia mengambil anak kecil dan menempatkannya di tengah-tengah mereka. Dipeluk-Nya anak itu, lalu bersabdalah Ia kepada mereka semua,

AVB (2015)

Selepas itu, Dia memanggil seorang kanak-kanak dan menyuruhnya berdiri di hadapan mereka semua. Dia mendakap kanak-kanak itu sambil berkata kepada mereka,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 9:36

Maka
<2532>
Yesus mengambil
<2983>
seorang anak kecil
<3813>
dan menempatkannya
<2476>
di
<1722>
tengah-tengah
<3319>
mereka, kemudian Ia memeluk
<1723>
anak itu dan berkata
<2036>
kepada mereka:

[<846> <846> <2532> <846> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 9:36

Lalu
<2532>
Ia mengambil
<2983>
seorang kanak-kanak
<3813>
, serta
<2532>
mendirikan
<2476>
dia
<846>
di
<1722>
tengah-tengah
<3319>
mereka
<846>
itu. Setelah
<2532>
dipeluk-Nya
<1723>
dia
<846>
, kata-Nya
<2036>
lagi kepada mereka itu,
AYT ITL
Maka
<2532>
, Yesus
<0>
mengambil
<2983>
seorang anak kecil
<3813>
dan
<0>
menempatkannya
<2476> <846>
berdiri
<2476>
di
<1722>
antara
<3319>
mereka
<846>
. Dan
<2532>
, sambil memeluk
<1723>
anak itu
<846>
, Ia berkata
<2036>
kepada mereka
<846>
,
GREEK
kai
<2532>
CONJ
labwn
<2983> (5631)
V-2AAP-NSM
paidion
<3813>
N-ASN
esthsen
<2476> (5656)
V-AAI-3S
auto
<846>
P-ASN
en
<1722>
PREP
mesw
<3319>
A-DSN
autwn
<846>
P-GPM
kai
<2532>
CONJ
enagkalisamenov
<1723> (5666)
V-ADP-NSM
auto
<846>
P-ASN
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 9:36

1 Maka Yesus mengambil seorang anak kecil dan menempatkannya di tengah-tengah mereka, kemudian Ia memeluk anak itu dan berkata kepada mereka:

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA