Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 1:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 1:2

Seperti ada tertulis dalam kitab nabi Yesaya: "Lihatlah, Aku menyuruh utusan-Ku mendahului Engkau, ia akan mempersiapkan jalan b  bagi-Mu;

AYT

seperti yang tertulis dalam kitab Nabi Yesaya: "Lihatlah! Aku mengirim utusan-Ku mendahului Engkau yang akan mempersiapkan jalan bagi-Mu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 1:2

Seperti yang tersurat di dalam kitab Nabi Yesaya, bunyinya: Sesungguhnya, Aku menyuruhkan utusan-Ku dahulu daripada-Mu yang akan menyediakan jalan-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 1:2

Kabar Baik itu mulai seperti yang ditulis oleh Nabi Yesaya, begini, "'Inilah utusan-Ku,' kata Allah; 'Aku mengutus dia lebih dahulu daripada-Mu, supaya ia membuka jalan untuk-Mu.'

MILT (2008)

Seperti telah tertulis di dalam kitab para nabi, "Lihatlah, Aku mengutus utusan-Ku sebelum diri-Mu; yang akan mempersiapkan jalan-Mu di depan-Mu.

Shellabear 2000 (2000)

seperti telah tersurat dalam tulisan Nabi Yasyaya, “Lihatlah, Aku menyuruh utusan-Ku mendahului Engkau; dialah yang akan mempersiapkan jalan bagi-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 1:2

Seperti
<2531>
ada tertulis
<1125>
dalam
<1722>
kitab nabi
<4396>
Yesaya
<2268>
: "Lihatlah
<2400>
, Aku menyuruh
<649>
utusan-Ku
<32> <3450>
mendahului
<4253> <4383>
Engkau
<4675>
, ia akan mempersiapkan
<2680>
jalan
<3598>
bagi-Mu
<4675>
;

[<3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 1:2

Seperti
<2531>
yang tersurat
<1125>
di
<1722>
dalam kitab
<4396>
Nabi Yesaya
<2268>
, bunyinya
<4396>
: Sesungguhnya
<2400>
, Aku menyuruhkan
<649>
utusan-Ku
<32>
dahulu
<4253>
daripada-Mu
<4383> <4675>
yang
<3739>
akan menyediakan
<2680>
jalan-Mu
<3598> <4675>
.
AYT ITL
Seperti
<2531>
yang tertulis
<1125>
dalam
<1722>
kitab Nabi
<4396>
Yesaya
<2268>
: “Lihatlah
<2400>
! Aku mengirim
<649>
utusan-Ku
<32> <3450>
mendahului-Mu
<4253> <4383> <4675>
yang
<3739>
akan mempersiapkan
<2680>
jalan-Mu
<3598> <4675>
.

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kaywv
<2531>
ADV
gegraptai
<1125> (5769)
V-RPI-3S
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
hsaia
<2268>
N-DSM
tw
<3588>
T-DSM
profhth
<4396>
N-DSM
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
apostellw
<649> (5719)
V-PAI-1S
ton
<3588>
T-ASM
aggelon
<32>
N-ASM
mou
<3450>
P-1GS
pro
<4253>
PREP
proswpou
<4383>
N-GSN
sou
<4675>
P-2GS
ov
<3739>
R-NSM
kataskeuasei
<2680> (5692)
V-FAI-3S
thn
<3588>
T-ASF
odon
<3598>
N-ASF
sou
<4675>
P-2GS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 1:2

Seperti ada tertulis 1  dalam 2  kitab nabi Yesaya: "Lihatlah 3 , Aku menyuruh utusan-Ku mendahului Engkau, ia akan mempersiapkan jalan bagi-Mu;

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA