Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 8:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 8:34

Maka keluarlah seluruh kota mendapatkan Yesus dan setelah mereka berjumpa dengan Dia, merekapun mendesak, supaya Ia meninggalkan daerah j  mereka.

AYT

Dan, lihatlah, seluruh kota keluar untuk bertemu dengan Yesus. Ketika melihat Yesus, mereka meminta-Nya untuk meninggalkan wilayah mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 8:34

Maka segeralah keluar seisi negeri mendapatkan Yesus; serta dilihatnya Dia, lalu dipintanya Dia akan undur daripada daerah jajahannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 8:34

Maka semua orang di kota itu pun pergi menjumpai Yesus. Waktu mereka melihat Yesus, mereka minta dengan sangat supaya Ia meninggalkan daerah mereka.

MILT (2008)

Dan lihatlah, seisi kota keluar untuk bertemu dengan YESUS. Dan setelah melihat Dia, mereka meminta agar Dia menyingkir dari wilayah mereka.

Shellabear 2000 (2000)

Kemudian keluarlah semua penduduk kota itu untuk menemui Isa. Setelah mereka bertemu dengan-Nya, mereka meminta agar Ia pergi dari daerah mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 8:34

Maka
<2532>
keluarlah
<1831>
seluruh
<3956>
kota
<4172>
mendapatkan
<5222>
Yesus
<2424>
dan
<2532>
setelah mereka berjumpa
<1492>
dengan Dia
<846>
, merekapun mendesak
<3870>
, supaya
<3704>
Ia meninggalkan
<3327>
daerah
<3725>
mereka
<846>
.

[<2400> <1519> <575>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 8:34

Maka
<2532>
segeralah
<2400>
keluar
<1831>
seisi
<3956>
negeri
<4172>
mendapatkan
<5222>
Yesus
<2424>
; serta
<2532>
dilihatnya
<1492>
Dia
<846>
, lalu dipintanya
<3870>
Dia akan undur
<3327>
daripada
<575>
daerah jajahannya
<3725>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, lihatlah
<2400>
, seluruh
<3956>
kota
<4172>
keluar
<1831>
untuk
<1519>
bertemu
<5222>
dengan Yesus
<2424>
. Ketika
<2532>
mereka melihat
<1492>
Yesus , mereka meminta-Nya
<3870>
untuk meninggalkan
<3327>
wilayah
<3725>
mereka
<846>
.

[<3588> <3588> <846> <3704> <575> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
pasa
<3956>
A-NSF
h
<3588>
T-NSF
poliv
<4172>
N-NSF
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
eiv
<1519>
PREP
upanthsin
<5222>
N-ASF
tw
<3588>
T-DSM
ihsou
<2424>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
idontev
<1492> (5631)
V-2AAP-NPM
auton
<846>
P-ASM
parekalesan
<3870> (5656)
V-AAI-3P
opwv
<3704>
ADV
metabh
<3327> (5632)
V-2AAS-3S
apo
<575>
PREP
twn
<3588>
T-GPN
oriwn
<3725>
N-GPN
autwn
<846>
P-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 8:34

Maka keluarlah seluruh kota mendapatkan Yesus dan setelah mereka berjumpa dengan Dia, merekapun mendesak 1 , supaya Ia meninggalkan daerah mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA