Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 27:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 27:6

Imam-imam kepala mengambil uang perak itu dan berkata: "Tidak diperbolehkan memasukkan uang ini ke dalam peti persembahan, sebab ini uang darah."

AYT

Akan tetapi, imam-imam kepala mengambil keping-keping perak itu dan berkata, "Tidak dibenarkan untuk menyimpannya dalam perbendaharaan karena ini adalah harga darah.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 27:6

Maka kepala imam itu pun memungut keping perak itu sambil berkata, "Tiada halal ditaruhkan uang ini ke dalam peti derma, karena itulah suatu harga darah."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 27:6

Imam-imam kepala memungut uang itu dan berkata, "Uang ini uang darah. Menurut hukum agama, uang ini tidak boleh dimasukkan ke dalam tempat persembahan di Rumah Tuhan."

MILT (2008)

Dan para imam kepala, sambil mengambil keping-keping perak itu, mereka berkata, "Tidaklah sah untuk memasukkan uang ini ke dalam perbendaharaan, karena ini adalah harga darah."

Shellabear 2000 (2000)

Selanjutnya imam-imam kepala mengambil uang itu dan berkata, “Haram hukumnya jika uang ini dimasukkan ke dalam peti persembahan, karena uang ini adalah uang darah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 27:6

Imam-imam kepala
<749>
mengambil
<2983>
uang perak
<694>
itu dan berkata
<3004>
: "Tidak
<3756>
diperbolehkan
<1832>
memasukkan
<906>
uang ini ke dalam
<1519>
peti persembahan
<2878>
, sebab ini uang
<5092>
darah
<129>
."

[<1161> <846> <1893> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 27:6

Maka
<1161>
kepala imam
<749>
itu pun memungut
<2983>
keping perak
<694>
itu sambil berkata
<3004>
, "Tiada
<3756>
halal
<1832>
ditaruhkan
<906>
uang ini ke dalam
<1519>
peti derma
<2878>
, karena
<1893>
itulah suatu harga
<5092>
darah
<129>
."
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, imam-imam kepala
<749>
mengambil
<2983>
keping-keping perak
<694>
itu dan
<0>
berkata
<3004>
, “Tidak
<3756>
dibenarkan
<1832>
untuk menyimpannya
<906> <846>
dalam
<1519>
perbendaharaan
<2878>
karena
<1893>
ini adalah
<1510>
harga
<5092>
darah
<129>
.”

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
arciereiv
<749>
N-NPM
labontev
<2983> (5631)
V-2AAP-NPM
ta
<3588>
T-APN
arguria
<694>
N-APN
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
ouk
<3756>
PRT-N
exestin
<1832> (5904)
V-PQI-3S
balein
<906> (5629)
V-2AAN
auta
<846>
P-APN
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
korbanan
<2878>
N-ASM
epei
<1893>
CONJ
timh
<5092>
N-NSF
aimatov
<129>
N-GSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 27:6

3 Imam-imam kepala mengambil uang perak itu dan berkata: "Tidak diperbolehkan 1  memasukkan 2  uang ini ke dalam peti persembahan, sebab ini uang darah."

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA