Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 27:44

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 27:44

Bahkan penyamun-penyamun yang disalibkan bersama-sama dengan Dia mencela-Nya demikian juga.

AYT (2018)

Para penjahat yang disalibkan bersama dengan Dia juga mengejek-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 27:44

Demikian juga penyamun yang disalibkan serta-Nya itu pun mencelakan Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 27:44

Penyamun-penyamun yang disalibkan dengan Dia itu pun malah menghina Dia juga seperti itu.

MILT (2008)

Dan, para penyamun yang disalibkan bersama-Nya, sama juga, mereka mencela Dia.

Shellabear 2011 (2011)

Bahkan penyamun-penyamun yang disalibkan bersama-sama dengan Dia pun mencela-Nya.

AVB (2015)

Perompak yang disalib bersama Yesus pun mencela-Nya dengan kata-kata demikian.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 27:44

Bahkan penyamun-penyamun
<3027>
yang disalibkan
<4957>
bersama-sama dengan
<4862>
Dia mencela-Nya
<3679>
demikian juga.

[<1161> <846> <2532> <846> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 27:44

Demikian
<1161>
juga
<2532>
penyamun
<3027>
yang disalibkan
<4957>
serta-Nya
<4862> <846>
itu pun mencelakan
<3679>
Dia
<846>
.
AYT ITL
Para penjahat
<3027>
yang disalibkan
<4957>
bersama dengan
<4862>
Dia
<846>
juga mengejek-Nya
<3679> <846>
.

[<1161> <2532>]

[<3588> <846> <3588> <3588>]
GREEK
to
<3588>
T-ASN
d
<1161>
CONJ
auto
<846>
P-ASN
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
lhstai
<3027>
N-NPM
oi
<3588>
T-NPM
sustaurwyentev
<4957> (5685)
V-APP-NPM
sun
<4862>
PREP
autw
<846>
P-DSM
wneidizon
<3679> (5707)
V-IAI-3P
auton
<846>
P-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 27:44

1 Bahkan penyamun-penyamun yang disalibkan bersama-sama dengan Dia mencela-Nya demikian juga.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA