Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 23:36

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 23:36

Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya semuanya ini akan ditanggung angkatan ini! b "

AYT (2018)

Sesungguhnya, aku mengatakan kepadamu bahwa semua hal-hal ini akan datang atas generasi ini."

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 23:36

Dengan sesungguhnya Aku berkata kepadamu, bahwa segala perkara ini akan berlaku ke atas bangsa ini."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 23:36

Percayalah: semuanya itu akan ditanggung oleh orang-orang zaman ini!"

MILT (2008)

Sesungguhnya Aku berkata kepadamu: Semua hal ini akan menimpa ke atas generasi ini."

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, semuanya itu akan ditanggungkan kepada generasi ini."

AVB (2015)

Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, semuanya itu akan ditanggungkan kepada keturunan zaman ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 23:36

Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Sesungguhnya
<281>
semuanya
<3956>
ini
<3778>
akan ditanggung
<2240>
angkatan
<1074>
ini
<3778>
!"

[<1909>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 23:36

Dengan sesungguhnya
<281>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, bahwa segala perkara
<3956>
ini
<3778>
akan berlaku
<2240>
ke atas
<1909>
bangsa
<1074>
ini
<3778>
."
AYT ITL
Sesungguhnya
<281>
, aku mengatakan
<3004>
kepadamu
<5213>
bahwa semua
<3956>
hal-hal ini
<3778>
akan datang
<2240>
atas
<1909>
generasi
<1074>
ini
<3778>
.”

[<3588>]
GREEK
amhn
<281>
HEB
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
hxei
<2240> (5692)
V-FAI-3S
tauta
<3778>
D-NPN
panta
<3956>
A-NPN
epi
<1909>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
genean
<1074>
N-ASF
tauthn
<3778>
D-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 23:36

1 Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya semuanya ini akan ditanggung angkatan ini!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA