Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 23:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 23:2

"Ahli-ahli Taurat p  dan orang-orang Farisi telah menduduki kursi Musa.

AYT

"Para ahli Taurat dan orang-orang Farisi duduk di atas kursi Musa.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 23:2

kata-Nya, "Bahwa ahli Taurat dan orang Parisi duduk di atas kursi Musa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 23:2

"Guru-guru agama dan orang-orang Farisi mendapat kekuasaan untuk menafsirkan hukum Musa.

MILT (2008)

seraya berkata, "Para ahli kitab dan orang-orang Farisi telah duduk di atas kursi Musa.

Shellabear 2000 (2000)

“Para ahli Kitab Suci Taurat dan orang-orang dari mazhab Farisi telah menduduki kursi Nabi Musa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 23:2

"Ahli-ahli Taurat
<1122>
dan
<2532>
orang-orang Farisi
<5330>
telah menduduki
<2523>
kursi
<2515>
Musa
<3475>
.

[<3004> <1909>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 23:2

kata-Nya
<3004>
, "Bahwa ahli Taurat
<1122>
dan
<2532>
orang Parisi
<5330>
duduk
<2523>
di atas
<1909>
kursi
<2515>
Musa
<3475>
.
AYT ITL
“Para ahli Taurat
<1122>
dan
<2532>
orang-orang Farisi
<5330>
duduk
<2523>
di atas
<1909>
kursi
<2515>
Musa
<3475>
.

[<3004>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
epi
<1909>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
mwusewv
<3475>
N-GSM
kayedrav
<2515>
N-GSF
ekayisan
<2523> (5656)
V-AAI-3P
oi
<3588>
T-NPM
grammateiv
<1122>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
farisaioi
<5330>
N-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 23:2

" 1 Ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi telah menduduki kursi Musa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA