Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 20:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 20:34

Maka tergeraklah hati Yesus oleh belas kasihan, lalu Ia menjamah mata mereka dan seketika itu juga mereka melihat lalu mengikuti Dia.

AYT (2018)

Yesus tergerak oleh belas kasihan kepada mereka, dan menjamah mata mereka, dan saat itu juga mereka menerima penglihatan mereka kembali, dan mengikut Yesus.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 20:34

Maka kasihanlah Yesus akan mereka itu, lalu menjamah matanya; maka seketika itu juga nampak pula mereka itu, lalu mengikut Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 20:34

Yesus kasihan kepada mereka, lalu menjamah mata mereka. Saat itu juga mereka dapat melihat. Lalu mereka mengikuti Yesus.

MILT (2008)

Dan dengan digerakkan oleh belas kasihan, YESUS menjamah mata mereka, dan seketika itu juga mata mereka melihat kembali, dan mereka mengikuti Dia.

Shellabear 2011 (2011)

Isa merasa iba pada keduanya lalu menyentuh mata mereka, dan pada saat itu juga mereka dapat melihat. Kemudian mereka pun mengikut Dia.

AVB (2015)

Yesus berbelas kasihan kepada mereka. Dia menyentuh mata mereka, dan serta-merta mereka dapat melihat, lalu mereka pun mengikut-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 20:34

Maka tergeraklah hati
<4697> <0>
Yesus
<2424>
oleh belas kasihan
<0> <4697>
, lalu Ia menjamah
<680>
mata
<3659>
mereka
<846>
dan
<2532>
seketika
<2112>
itu juga mereka melihat
<308>
lalu
<2532>
mengikuti
<190>
Dia
<846>
.

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 20:34

Maka
<1161>
kasihanlah
<4697>
Yesus
<2424>
akan mereka itu, lalu menjamah
<680>
matanya
<3659>
; maka seketika
<2112>
itu juga
<2532>
nampak
<308>
pula mereka itu, lalu
<2532>
mengikut
<190>
Dia
<846>
.
AYT ITL
Yesus
<2424>
tergerak
<4697>
oleh belas kasihan
<4697>
kepada mereka
<0>
, dan menjamah
<680>
mata
<3659>
mereka
<846>
, dan
<2532>
saat itu juga
<2112>
mereka menerima penglihatannya
<308>
kembali , dan
<2532>
mengikut
<190>
Yesus
<846>
.

[<1161>]

[<3588> <3588>]
GREEK
splagcnisyeiv
<4697> (5679)
V-AOP-NSM
de
<1161>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
hqato
<680> (5662)
V-ADI-3S
twn
<3588>
T-GPM
ommatwn
<3659>
N-GPN
autwn
<846>
P-GPM
kai
<2532>
CONJ
euyewv
<2112>
ADV
anebleqan
<308> (5656)
V-AAI-3P
kai
<2532>
CONJ
hkolouyhsan
<190> (5656)
V-AAI-3P
autw
<846>
P-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 20:34

Maka tergeraklah hati Yesus 1  oleh belas kasihan, lalu Ia menjamah 2  mata mereka dan 3  seketika itu juga mereka melihat lalu mengikuti 3  Dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA