Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 13:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 13:35

supaya genaplah u  firman yang disampaikan oleh nabi: "Aku mau membuka mulut-Ku mengatakan perumpamaan, Aku mau mengucapkan hal yang tersembunyi sejak dunia dijadikan. v "

AYT (2018)

Dengan demikian, tergenapilah apa yang disampaikan melalui nabi, “Aku akan membuka mulutku dalam perumpamaan-perumpamaan, Aku akan mengucapkan hal-hal yang tersembunyi sejak dunia dijadikan.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 13:35

supaya sampailah barang yang telah disabdakan oleh nabi itu, yaitu: Aku akan membuka mulut-Ku dengan perumpamaan, dan Aku akan menyatakan barang yang tersembunyi daripada awal dunia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 13:35

Dengan demikian terjadilah yang dikatakan oleh nabi, "Aku memakai perumpamaan kalau berbicara dengan mereka; Aku akan memberitakan hal-hal yang tersembunyi semenjak terjadinya dunia ini."

TSI (2014)

Yesus melakukan itu supaya terjadilah apa yang dinubuatkan oleh seorang nabi, yaitu, “Aku akan berbicara menggunakan berbagai perumpamaan, dan dengan demikian Aku menyatakan hal-hal yang dirahasiakan sejak dunia diciptakan.”

MILT (2008)

sehingga tergenapilah apa yang telah difirmankan melalui nabi ketika berkata, "Aku akan membuka mulut-Ku dalam perumpamaan, Aku akan mengucapkan yang tersembunyi sejak permulaan dunia."

Shellabear 2011 (2011)

Dengan demikian, terbuktilah kebenaran firman yang disampaikan Allah melalui nabi-Nya, "Aku akan membuka mulut-Ku menyampaikan ibarat. Aku akan mengatakan hal-hal yang tersembunyi sejak dunia diciptakan."

AVB (2015)

Maka terjadilah apa yang dikatakan oleh nabi: “Aku akan membuka mulut melalui ibarat; Aku akan menuturkan hal-hal yang dirahsiakan sejak dunia dicipta.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 13:35

supaya
<3704>
genaplah
<4137>
firman
<3004>
yang disampaikan
<4483>
oleh
<1223>
nabi
<4396>
: "Aku mau membuka
<455>
mulut-Ku
<4750> <3450>
mengatakan
<1722>
perumpamaan
<3850>
, Aku mau mengucapkan
<2044>
hal yang tersembunyi
<2928>
sejak
<575>
dunia dijadikan
<2602>
."
TL ITL ©

SABDAweb Mat 13:35

supaya
<3704>
sampailah
<4137>
barang yang
<3588>
telah disabdakan
<4483>
oleh
<1223>
nabi
<4396>
itu, yaitu: Aku akan membuka
<455>
mulut-Ku
<4750>
dengan
<1722>
perumpamaan
<3850>
, dan Aku
<3450>
akan menyatakan
<2044>
barang yang tersembunyi
<2928>
daripada
<575>
awal dunia
<2602>
.
AYT ITL
Dengan demikian
<3704>
, tergenapilah
<4137>
apa yang
<3588>
disampaikan
<4483>
melalui
<1223>
nabi
<4396>
, "Aku akan membuka
<455>
mulutku
<4750>
dalam
<1722>
perumpamaan-perumpamaan
<3850>
, Aku
<3450>
akan mengucapkan
<2044>
hal-hal yang tersembunyi
<2928>
sejak
<575>
dunia dijadikan
<2602>
."

[<3004>]
AVB ITL
Maka
<3704>
terjadilah
<4137>
apa yang
<3588>
dikatakan
<4483>
oleh
<1223>
nabi
<4396>
: “Aku akan membuka
<455>
mulut
<4750>
melalui
<1722>
ibarat
<3850>
; Aku
<3450>
akan menuturkan
<2044>
hal-hal yang dirahsiakan
<2928>
sejak
<575>
dunia dicipta
<2602>
.”

[<3004>]
GREEK
οπως
<3704>
ADV
πληρωθη
<4137> <5686>
V-APS-3S
το
<3588>
T-NSN
ρηθεν
<4483> <5685>
V-APP-NSN
δια
<1223>
PREP
του
<3588>
T-GSM
προφητου
<4396>
N-GSM
λεγοντος
<3004> <5723>
V-PAP-GSN
ανοιξω
<455> <5692>
V-FAI-1S
εν
<1722>
PREP
παραβολαις
<3850>
N-DPF
το
<3588>
T-ASN
στομα
<4750>
N-ASN
μου
<3450>
P-1GS
ερευξομαι
<2044> <5695>
V-FDI-1S
κεκρυμμενα
<2928> <5772>
V-RPP-APN
απο
<575>
PREP
καταβολης
<2602>
N-GSF
{VAR2: [κοσμου]
<2889>
N-GSM
}
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 13:35

supaya genaplah 1  firman yang disampaikan oleh nabi: "Aku mau membuka 2  mulut-Ku mengatakan perumpamaan, Aku mau mengucapkan 3  hal yang tersembunyi sejak 4  dunia dijadikan."

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA