Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 11:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 11:5

orang buta melihat, orang lumpuh berjalan, orang kusta menjadi tahir, orang tuli mendengar, orang mati dibangkitkan dan kepada orang miskin t  diberitakan kabar baik.

AYT Draft

yang buta melihat, yang lumpuh berjalan, yang sakit kusta ditahirkan, yang tuli mendengar, yang mati dibangkitkan, dan kepada yang miskin diberitakan Injil.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 11:5

yaitu orang buta celik matanya, dan orang timpang berjalan betul, dan orang yang kena bala zaraat ditahirkan, dan orang tuli mendengar, dan orang mati dihidupkan, dan Injil dikabarkan kepada orang miskin.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 11:5

Orang buta melihat, orang lumpuh berjalan, orang berpenyakit kulit yang mengerikan sembuh; orang tuli mendengar, orang mati hidup kembali, dan Kabar Baik dari Allah diberitakan kepada orang-orang miskin.

MILT (2008)

yang buta melihat dan yang lumpuh berjalan, yang kusta ditahirkan dan yang tuli mendengar, yang mati dibangkitkan dan yang miskin diinjili.

Shellabear 2000 (2000)

Orang buta dapat melihat, orang lumpuh dapat berjalan, orang kusta menjadi tahir karena sembuh, orang tuli dapat mendengar, orang mati dihidupkan kembali, dan Injil diberitakan kepada orang-orang miskin.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 11:5

orang buta
<5185>
melihat
<308>
, orang lumpuh
<5560>
berjalan
<4043>
, orang kusta
<3015>
menjadi tahir
<2511>
, orang tuli
<2974>
mendengar
<191>
, orang mati
<3498>
dibangkitkan
<1453>
dan
<2532>
kepada orang miskin
<4434>
diberitakan kabar baik
<2097>
.

[<2532> <2532> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 11:5

yaitu orang buta
<5185>
celik
<308>
matanya, dan
<2532>
orang timpang
<5560>
berjalan
<4043>
betul, dan orang yang kena bala zaraat
<3015>
ditahirkan
<2511>
, dan
<2532>
orang tuli
<2974>
mendengar
<191>
, dan
<2532>
orang mati
<3498>
dihidupkan
<1453>
, dan
<2532>
Injil dikabarkan
<2097>
kepada orang miskin
<4434>
.
AYT ITL
yang buta melihat, yang lumpuh berjalan, yang sakit kusta
<3015>
ditahirkan, yang tuli mendengar, yang mati dibangkitkan, dan kepada yang miskin diberitakan Injil.
GREEK
tufloi
<5185>
A-NPM
anablepousin
<308> (5719)
V-PAI-3P
kai
<2532>
CONJ
cwloi
<5560>
A-NPM
peripatousin
<4043> (5719)
V-PAI-3P
leproi
<3015>
A-NPM
kayarizontai
<2511> (5743)
V-PPI-3P
kai
<2532>
CONJ
kwfoi
<2974>
A-NPM
akouousin
<191> (5719)
V-PAI-3P
kai
<2532>
CONJ
nekroi
<3498>
A-NPM
egeirontai
<1453> (5743)
V-PPI-3P
kai
<2532>
CONJ
ptwcoi
<4434>
A-NPM
euaggelizontai
<2097> (5743)
V-PPI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 11:5

orang buta 1  melihat, orang lumpuh 2  berjalan, orang kusta 3  menjadi tahir, orang tuli 4  mendengar, orang mati 5  dibangkitkan dan kepada orang miskin 6  diberitakan kabar baik.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA