Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 1:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 1:14

Azor memperanakkan Zadok, Zadok memperanakkan Akhim, Akhim memperanakkan Eliud,

AYT

Azor adalah ayah Zadok. Zadok adalah ayah Akhim. Akhim adalah ayah Eliud.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 1:14

maka Azur memperanakkan Saduk; dan Saduk memperanakkan Akhim; dan Akhim memperanakkan Elihud;

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 1:14

(1:12)

MILT (2008)

dan Azor memperanakkan Zadok; dan Zadok memperanakkan Akhim; dan Akhim memperanakkan Eliud;

Shellabear 2000 (2000)

Azor mempunyai anak, Zadok; Zadok mempunyai anak, Akhim; Akhim mempunyai anak, Eliud;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 1:14

Azor
<107>
memperanakkan
<1080>
Zadok
<4524>
, Zadok
<4524>
memperanakkan
<1080>
Akhim
<885>
, Akhim
<885>
memperanakkan
<1080>
Eliud
<1664>
,

[<1161> <1161> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 1:14

maka
<1161>
Azur
<107>
memperanakkan
<1080>
Saduk
<4524>
; dan
<1161>
Saduk
<4524>
memperanakkan
<1080>
Akhim
<885>
; dan
<1161>
Akhim
<885>
memperanakkan
<1080>
Elihud
<1664>
;
AYT ITL
Azor
<107>
adalah ayah
<1080>
Zadok
<4524>
. Zadok
<4524>
adalah ayah
<1080>
Akhim
<885>
. Akhim
<885>
adalah ayah
<1080>
Eliud
<1664>
.

[<1161> <3588> <1161> <3588> <1161> <3588>]
GREEK
azwr
<107>
N-PRI
de
<1161>
CONJ
egennhsen
<1080> (5656)
V-AAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
sadwk
<4524>
N-PRI
sadwk
<4524>
N-PRI
de
<1161>
CONJ
egennhsen
<1080> (5656)
V-AAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
acim
<885>
N-PRI
acim
<885>
N-PRI
de
<1161>
CONJ
egennhsen
<1080> (5656)
V-AAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
elioud
<1664>
N-PRI
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 1:14

Azor memperanakkan Zadok, Zadok memperanakkan Akhim, Akhim memperanakkan Eliud,

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA