Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 9:44

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 9:44

(di tempat itu ulatnya tidak akan mati, dan apinya tidak akan padam.)

AYT (2018)

tempat ulat tidak mati dan api tidak padam.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 9:44

di tempat ulatnya pun tiada mati, dan apinya juga tiada terpadam.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 9:44

(Di sana api tidak bisa padam, dan ulat tidak bisa mati.)

TSI (2014)

Seperti yang tertulis dalam Firman TUHAN, ‘Di dalam neraka, belatung yang menggerogoti mereka tidak akan mati, dan api yang membakar mereka tidak akan padam.’

MILT (2008)

tempat yang ulatnya tidak pernah mati dan apinya tidak pernah padam.

Shellabear 2011 (2011)

Di tempat itu ulatnya tidak akan mati dan apinya tidak akan padam.

AVB (2015)

Di sana cacingnya tidak akan mati dan apinya tidak akan padam.]

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 9:44

(di tempat itu ulatnya tidak akan mati, dan apinya tidak akan padam.)
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 9:44

di tempat ulatnya pun tiada mati, dan apinya juga tiada terpadam.
AYT ITL
tempat di mana
<3699>
ulat
<4663>
tidak
<3756>
mati
<5053>
dan
<2532>
api
<4442>
tidak
<3756>
padam
<4570>
.

[<846>]
AVB ITL
Di
<3699>
sana
<3588>
cacingnya tidak
<3756>
akan mati
<5053>
dan
<2532>
apinya
<4442>
tidak
<3756>
akan padam
<4570>
.]

[<846>]
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 9:44

( 1  2 di tempat itu ulatnya tidak akan mati, dan apinya tidak akan padam.)

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA