Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Maleakhi 3:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mal 3:5

Aku akan mendekati kamu untuk menghakimi dan akan segera menjadi saksi terhadap tukang-tukang sihir, q  orang-orang berzinah r  dan orang-orang yang bersumpah dusta s  dan terhadap orang-orang yang menindas orang upahan, t  janda u  dan anak piatu, dan yang mendesak ke samping orang asing, v  dengan tidak takut w  kepada-Ku, firman TUHAN semesta alam.

AYT (2018)

Kemudian, Aku akan datang mendekatimu dalam penghakiman dan Aku akan segera bersaksi menentang para tukang sihir, dan menentang para pezina, dan menentang orang-orang bersumpah palsu, dan menentang orang-orang yang memeras upah pekerja upahan, janda, dan anak yatim, dan yang memutarbalikkan hak orang asing, dan yang tidak takut kepada-Ku," TUHAN semesta alam berfirman.

TL (1954) ©

SABDAweb Mal 3:5

Maka pada masa itu Aku akan menghampiri kamu hendak berhukum, dan dengan segera Aku akan memutuskan hukum atas segala tukang sulap dan atas orang yang berbuat zinah, dan atas orang yang bersumpah dusta dan atas orang yang dengan gagahnya menahani upah orang upahan, dan yang menganiayakan perempuan janda dan anak piatu dan orang dagang, dan yang tiada takut akan Daku, demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mal 3:5

Kata TUHAN Yang Mahakuasa, "Aku akan datang kepadamu untuk menghakimi. Aku akan segera menjadi saksi terhadap tukang-tukang sihir, orang-orang yang berzinah, yang bersaksi dusta, yang berbuat curang dalam memberi gaji kepada orang upahan, yang menindas para janda, yatim piatu, dan orang asing, terhadap semua orang yang tidak menghormati Aku."

MILT (2008)

Dan Aku akan mendekat kepadamu sebagai hakim; dan Aku akan segera menjadi saksi melawan tukang-tukang sihir, pezina, dan mereka yang bersumpah palsu, dan mereka yang menahan upah seorang pekerja upahan, dan mereka yang menindas janda dan anak yatim dan orang asing, serta yang tidak takut kepada-Ku," TUHAN YAHWEH 03068 semesta alam Tsebaot 06635 berfirman.

Shellabear 2011 (2011)

"Kemudian Aku akan menghampiri kamu untuk menghakimi. Dengan segera Aku akan bersaksi menentang juru-juru teluh, menentang orang-orang yang berzina, menentang orang-orang yang bersumpah dusta, menentang orang-orang yang memeras orang upahan, janda, dan anak yatim, serta menentang orang-orang yang memutarbalikkan hak para pendatang, tanpa rasa takut kepada-Ku," demikianlah firman ALLAH, Tuhan semesta alam.

AVB (2015)

“Akan Aku hampiri untuk menghakimi kamu. Dengan pantas Aku akan bersaksi terhadap para ahli sihir, dan terhadap para penzina, terhadap orang yang bersumpah dusta, terhadap orang yang menindas pekerja upahan, balu, dan anak yatim, serta terhadap orang yang menafikan hak para pendatang, tanpa sebarang rasa takut kepada-Ku,” demikianlah firman Tuhan alam semesta.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mal 3:5

Aku akan mendekati
<07126>
kamu untuk menghakimi
<04941>
dan akan segera
<04116>
menjadi
<01961>
saksi
<05707>
terhadap tukang-tukang sihir
<03784>
, orang-orang berzinah
<05003>
dan orang-orang yang bersumpah
<07650>
dusta
<08267>
dan terhadap orang-orang yang menindas
<06231>
orang upahan
<07916>
, janda
<0490>
dan anak piatu
<03490>
, dan yang mendesak
<05186>
ke samping orang asing
<01616>
, dengan tidak
<03808>
takut
<03372>
kepada-Ku, firman
<0559>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
.

[<0413> <07939>]
TL ITL ©

SABDAweb Mal 3:5

Maka pada masa itu Aku akan menghampiri
<07126>
kamu hendak berhukum
<04941>
, dan dengan segera
<04116>
Aku akan memutuskan hukum
<05707>
atas segala tukang sulap
<03784>
dan atas orang yang berbuat zinah
<05003>
, dan atas orang yang bersumpah
<07650>
dusta
<08267>
dan atas orang yang dengan gagahnya
<05186>
menahani upah
<07939>
orang upahan
<07916>
, dan yang menganiayakan
<06231>
perempuan janda
<0490>
dan anak piatu
<03490>
dan orang dagang
<01616>
, dan yang tiada
<03808>
takut
<03372>
akan Daku, demikianlah firman
<0559>
Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
.
HEBREW
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
ynwary
<03372>
alw
<03808>
rg
<01616>
yjmw
<05186>
Mwtyw
<03490>
hnmla
<0490>
rykv
<07916>
rkv
<07939>
yqsebw
<06231>
rqsl
<08267>
Myebsnbw
<07650>
Mypanmbw
<05003>
Mypskmb
<03784>
rhmm
<04116>
de
<05707>
ytyyhw
<01961>
jpsml
<04941>
Mkyla
<0413>
ytbrqw (3:5)
<07126>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mal 3:5

Aku akan mendekati kamu untuk menghakimi dan akan segera menjadi saksi terhadap tukang-tukang sihir, q  orang-orang berzinah r  dan orang-orang yang bersumpah dusta s  dan terhadap orang-orang yang menindas orang upahan, t  janda u  dan anak piatu, dan yang mendesak ke samping orang asing, v  dengan tidak takut w  kepada-Ku, firman TUHAN semesta alam.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mal 3:5

Aku akan mendekati 1  kamu untuk menghakimi dan akan segera 2  menjadi saksi terhadap tukang-tukang sihir 3 , orang-orang berzinah dan orang-orang yang bersumpah dusta dan terhadap orang-orang yang menindas 4  5  orang upahan, janda dan anak piatu, dan yang mendesak ke samping orang asing, dengan tidak takut 6  kepada-Ku, firman TUHAN semesta alam.

Catatan Full Life

Mal 3:1-5 1

Nas : Mal 3:1-5

"Malaikat" tersebut adalah Yesus sang Mesias. Kedatangan-Nya yang pertama dan kedua disatukan dalam bagian ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA