Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Maleakhi 3:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mal 3:14

Kamu berkata: "Adalah sia-sia t  beribadah u  kepada Allah 1 . Apakah untungnya kita memelihara apa yang harus dilakukan v  terhadap-Nya dan berjalan dengan pakaian berkabung w  di hadapan TUHAN semesta alam?

AYT (2018)

Kamu berkata, 'Sia-sia saja melayani Allah dan apakah untungnya bagi kita untuk memelihara ketetapan-Nya dan berjalan seperti orang yang berkabung di hadapan TUHAN semesta alam?

TL (1954) ©

SABDAweb Mal 3:14

Bahwa katamu: Cuma-cuma juga berbuat ibadat kepada Allah! Dan apakah faedahnya kami melakukan pengawalannya dan kami berpakaikan kain perkabungan di hadapan hadirat Tuhan serwa sekalian alam!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mal 3:14

Kamu berkata, 'Percuma saja berbakti kepada Allah. Apa gunanya melakukan kewajiban kita terhadap TUHAN Yang Mahakuasa, atau menunjukkan kepada-Nya bahwa kita menyesali kesalahan kita?

MILT (2008)

Kamu telah berkata: Adalah sia-sia melayani Allah Elohim 0430, dan apakah untungnya bila kita memelihara ketetapan-Nya dan berjalan seperti orang-orang yang berkabung di hadapan TUHAN YAHWEH 03069 alam Tsebaot 06635?

Shellabear 2011 (2011)

"Kamu berkata, Sia-sia saja beribadah kepada Allah! Apa untungnya kita memegang teguh kewajiban kita terhadap-Nya dan berjalan seperti orang yang berkabung di hadapan ALLAH, Tuhan semesta alam?

AVB (2015)

“Kamu berkata, ‘Sia-sia sahaja beribadat kepada Allah! Apa untungnya kita mentaati dan melaksanakan kewajipan kita terhadap-Nya dan berjalan seperti orang yang berkabung di hadapan Tuhan alam semesta?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mal 3:14

Kamu berkata
<0559>
: "Adalah sia-sia
<07723>
beribadah
<05647>
kepada Allah
<0430>
. Apakah
<04100>
untungnya
<01215>
kita memelihara
<08104>
apa yang harus dilakukan terhadap-Nya
<04931>
dan berjalan
<01980>
dengan pakaian berkabung
<06941>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03069>
semesta alam
<06635>
?

[<03588> <03588>]
TL ITL ©

SABDAweb Mal 3:14

Bahwa katamu
<0559>
: Cuma-cuma
<07723>
juga berbuat ibadat
<05647>
kepada Allah
<0430>
! Dan apakah
<04100>
faedahnya
<01215>
kami melakukan
<08104>
pengawalannya
<04931>
dan kami berpakaikan kain perkabungan
<06941>
di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03069>
serwa sekalian alam
<06635>
!
HEBREW
twabu
<06635>
hwhy
<03069>
ynpm
<06440>
tynrdq
<06941>
wnklh
<01980>
ykw
<03588>
wtrmsm
<04931>
wnrms
<08104>
yk
<03588>
eub
<01215>
hmw
<04100>
Myhla
<0430>
dbe
<05647>
aws
<07723>
Mtrma (3:14)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mal 3:14

Kamu berkata: "Adalah sia-sia t  beribadah u  kepada Allah 1 . Apakah untungnya kita memelihara apa yang harus dilakukan v  terhadap-Nya dan berjalan dengan pakaian berkabung w  di hadapan TUHAN semesta alam?

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mal 3:14

Kamu berkata: "Adalah sia-sia 1  beribadah kepada Allah. Apakah untungnya kita memelihara 2  apa yang harus dilakukan terhadap-Nya 3  dan berjalan dengan pakaian berkabung di hadapan TUHAN semesta alam?

Catatan Full Life

Mal 3:14 1

Nas : Mal 3:14

Umat itu percaya bahwa sekadar ibadah lahiriah saja kepada Allah sudah cukup untuk memperoleh berkat-Nya; tetapi mereka keliru; karena itu mereka mengira sia-sia beribadah kepada-Nya. Mereka tidak menyadari bahwa hati mereka tidak benar di hadapan-Nya

(lihat art. IBADAH).

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA