Lukas 5:25
KonteksTB (1974) © SABDAweb Luk 5:25 |
Dan seketika itu juga bangunlah ia, di depan mereka, lalu mengangkat tempat tidurnya dan pulang ke rumahnya sambil memuliakan Allah. |
AYT (2018) | Seketika itu juga, orang itu langsung berdiri di depan semua orang dan mengambil tempatnya berbaring, lalu berjalan pulang sambil memuji Allah. |
TL (1954) © SABDAweb Luk 5:25 |
Seketika itu juga bangunlah ia di hadapan mereka itu, lalu diangkatnya tempat tidur yang di atasnya ia berbaring itu, langsung berjalan pulang ke rumahnya serta memuliakan Allah. |
BIS (1985) © SABDAweb Luk 5:25 |
Segera orang itu bangun di depan mereka semua, lalu mengangkat tempat tidurnya, dan pulang sambil memuji Allah. |
TSI (2014) | Saat itu juga orang lumpuh itu berdiri di depan mereka. Dia mengangkat tandunya, lalu pulang sambil memuji-muji Allah. |
MILT (2008) | Dan seketika itu juga, dengan berdiri di hadapan mereka, seraya mengangkat tempat yang di atasnya dia terbaring, pulanglah dia ke rumahnya sambil memuliakan Allah Elohim 2316. |
Shellabear 2011 (2011) | Saat itu juga, di depan mereka semua, orang itu bangun dan mengangkat tempat tidurnya lalu pulang ke rumahnya sambil memuliakan Allah. |
AVB (2015) | Seketika itu juga, dia bangun di hadapan mereka sekalian. Dia mengangkat tikar tempat dia berbaring tadi lalu pulang sambil memuji Allah. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Luk 5:25 |
|
TL ITL © SABDAweb Luk 5:25 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 5:25 |
Dan seketika itu juga 1 bangunlah ia, di depan mereka, lalu mengangkat tempat tidurnya dan pulang ke rumahnya sambil memuliakan 2 Allah. |
[+] Bhs. Inggris |