Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 5:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 5:14

Yesus melarang orang itu memberitahukannya kepada siapapun f  juga dan berkata: "Pergilah, perlihatkanlah dirimu kepada imam dan persembahkanlah untuk pentahiranmu persembahan seperti yang diperintahkan g  Musa, sebagai bukti bagi mereka."

AYT (2018)

Namun, Yesus memerintahkan orang itu untuk tidak memberi tahu siapa pun dan berkata, “Pergi dan tunjukkanlah dirimu kepada imam. Persembahkan kurban atas kesembuhanmu seperti yang telah diperintahkan oleh Musa sebagai bukti bagi mereka.”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 5:14

Maka berpesanlah Yesus kepadanya, "Jangan mengatakan kepada seorang jua pun, melainkan pergilah menunjukkan dirimu kepada imam, dan persembahkanlah persembahan karena ketahiranmu, seperti yang dipesankan oleh Musa, yaitu akan menjadi suatu tanda kepada mereka itu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 5:14

Lalu Yesus melarang orang itu menceritakan hal itu kepada siapa pun, kata-Nya, "Pergilah kepada imam, dan minta dia untuk memastikan engkau sudah sembuh. Lalu pergilah mempersembahkan kurban seperti yang diperintahkan Musa, sebagai bukti kepada orang-orang bahwa engkau sungguh-sungguh sudah sembuh."

TSI (2014)

Lalu Yesus berkata, “Jangan ceritakan kejadian ini kepada siapa pun, tetapi pergi dan tunjukkanlah kulitmu kepada imam yang sedang bertugas. Lalu persembahkanlah kurban sesuai perintah Musa tentang orang yang sudah sembuh dari penyakit kulit. Dengan demikian semua orang akan tahu bahwa kamu betul-betul sudah sembuh.”

MILT (2008)

Dan, Dia memberi perintah kepadanya agar tidak mengatakan kepada siapa pun, "Tetapi seraya pergi, perlihatkanlah dirimu kepada imam dan bawalah persembahan berkenaan dengan penahiranmu seperti yang telah Musa perintahkan sebagai kesaksian bagi mereka."

Shellabear 2011 (2011)

Lalu Isa bersabda kepadanya, "Jangan ceritakan hal ini kepada seorang pun, tetapi pergi dan tunjukkanlah dirimu kepada imam. Setelah itu persembahkanlah persembahan bagi ketahiranmu seperti diperintahkan Musa, supaya menjadi kesaksian bagi mereka."

AVB (2015)

Yesus menyuruhnya, “Jangan beritahu sesiapa pun hal ini tetapi pergilah dan tunjukkan dirimu kepada imam serta persembahkan korban seperti yang diperintahkan oleh Musa, sebagai kesaksian kepada mereka bahawa kamu sudah ditahirkan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 5:14

Yesus
<846>
melarang
<3853>
orang
<846>
itu memberitahukannya kepada siapapun
<3367>
juga dan berkata
<2036>
: "Pergilah
<565>
, perlihatkanlah
<1166>
dirimu
<4572>
kepada imam
<2409>
dan
<2532>
persembahkanlah
<4374>
untuk
<4012>
pentahiranmu
<2512> <4675>
persembahan seperti
<2531>
yang diperintahkan
<4367>
Musa
<3475>
, sebagai bukti
<3142>
bagi
<1519>
mereka
<846>
."

[<2532> <235>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 5:14

Maka
<2532>
berpesanlah
<3853>
Yesus kepadanya
<846>
, "Jangan
<3367>
mengatakan
<2036>
kepada seorang jua pun, melainkan
<235>
pergilah
<565>
menunjukkan
<1166>
dirimu
<4572>
kepada imam
<2409>
, dan
<2532>
persembahkanlah
<4374>
persembahan karena
<4012>
ketahiranmu
<2512>
, seperti
<2531>
yang dipesankan
<4367>
oleh Musa
<3475>
, yaitu akan menjadi
<1519>
suatu tanda
<3142>
kepada mereka itu."
AYT ITL
Namun
<2532>
, Yesus
<846>
memerintahkan
<3853>
orang
<846>
itu untuk tidak
<3367>
memberi tahu
<2036>
siapa pun dan berkata, "Pergi
<565>
dan tunjukkanlah
<1166>
dirimu
<4572>
kepada imam
<2409>
. Persembahkan kurban
<4374>
atas kesembuhanmu
<2512>
seperti
<2531>
yang
<3588>
telah diperintahkan
<4367>
oleh Musa
<3475>
sebagai
<1519>
bukti
<3142>
bagi mereka
<846>
."

[<235> <2532> <4012> <4675>]
AVB ITL
Yesus menyuruhnya
<3853>
, “Jangan
<3367> <0>
beritahu
<2036>
sesiapa
<0> <3367>
pun hal ini tetapi
<235>
pergilah
<565>
dan tunjukkan
<1166>
dirimu
<4572>
kepada imam
<2409>
serta
<2532>
persembahkan
<4374>
korban seperti
<2531>
yang
<3588>
diperintahkan
<4367>
oleh Musa
<3475>
, sebagai kesaksian
<3142>
kepada mereka
<846>
bahawa kamu
<4675>
sudah ditahirkan
<2512>
.”

[<2532> <846> <846> <4012> <1519>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
αυτος
<846>
P-NSM
παρηγγειλεν
<3853> <5656>
V-AAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
μηδενι
<3367>
A-DSM
ειπειν
<2036> <5629>
V-2AAN
αλλα
<235>
CONJ
απελθων
<565> <5631>
V-2AAP-NSM
δειξον
<1166> <5657>
V-AAM-2S
σεαυτον
<4572>
F-2ASM
τω
<3588>
T-DSM
ιερει
<2409>
N-DSM
και
<2532>
CONJ
προσενεγκε
<4374> <5628>
V-2AAM-2S
περι
<4012>
PREP
του
<3588>
T-GSM
καθαρισμου
<2512>
N-GSM
σου
<4675>
P-2GS
καθως
<2531>
ADV
προσεταξεν
<4367> <5656>
V-AAI-3S
μωυσης
<3475>
N-NSM
εις
<1519>
PREP
μαρτυριον
<3142>
N-ASN
αυτοις
<846>
P-DPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 5:14

Yesus melarang orang 1  itu memberitahukannya kepada siapapun juga dan berkata: "Pergilah, perlihatkanlah 2  dirimu kepada imam dan persembahkanlah 3  untuk 4  pentahiranmu persembahan seperti yang diperintahkan Musa, sebagai bukti bagi 4  mereka 1 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA