Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 20:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 20:15

Lalu mereka melemparkan dia ke luar kebun anggur itu dan membunuhnya. Sekarang apa yang akan dilakukan oleh tuan kebun anggur itu dengan mereka?

AYT (2018)

Kemudian, mereka pun melemparkan anak itu ke luar dari kebun anggur dan membunuhnya. Lalu, apa yang akan dilakukan oleh pemilik kebun anggur itu kepada mereka?

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 20:15

Lalu dicampakkannya dia ke luar kebun anggur itu dan dibunuhnya. Apakah sekarang akan diperbuat oleh tuan kebun anggur ke atas orang dusun itu?

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 20:15

Maka mereka menyeret dia ke luar kebun itu lalu membunuhnya." Lalu Yesus bertanya, "Nah, kalau pemilik kebun itu kembali, ia akan berbuat apa terhadap penggarap-penggarap itu?

MILT (2008)

Dan setelah mereka melemparkan dia ke luar kebun anggur itu, mereka membunuhnya. Oleh karena itu, tuan pemilik kebun anggur itu harus berbuat apa terhadap mereka?

Shellabear 2011 (2011)

Lalu mereka membuangnya ke luar kebun anggur dan membunuhnya. Kira-kira apa yang akan diperbuat oleh pemilik kebun anggur itu terhadap mereka?

AVB (2015)

Mereka pun mengusirnya keluar dari ladang lalu membunuhnya.” Yesus bertanya, “Apakah yang akan dilakukan oleh tuan ladang anggur itu terhadap para penyewa tersebut?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 20:15

Lalu
<2532>
mereka melemparkan
<1544>
dia
<846>
ke luar
<1854>
kebun anggur
<290>
itu dan membunuhnya
<615> <846>
. Sekarang
<3767>
apa
<5101>
yang akan dilakukan
<4160>
oleh tuan
<2962>
kebun anggur
<290>
itu dengan mereka?
TL ITL ©

SABDAweb Luk 20:15

Lalu
<2532>
dicampakkannya
<1544>
dia
<846>
ke luar
<1854>
kebun anggur
<290>
itu dan dibunuhnya
<615>
. Apakah
<5101>
sekarang
<3767>
akan diperbuat
<4160>
oleh tuan
<2962>
kebun anggur
<290>
ke atas orang dusun itu?
AYT ITL
Maka
<2532>
, mereka pun melemparkan
<1544>
anak itu
<846>
ke luar dari
<1854>
kebun anggur
<290>
dan membunuhnya
<615>
. Lalu
<3767>
, apa
<5101>
yang akan dilakukan
<4160>
oleh pemilik
<2962>
kebun anggur
<290>
itu kepada mereka
<846>
?

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ekbalontev
<1544> (5631)
V-2AAP-NPM
auton
<846>
P-ASM
exw
<1854>
ADV
tou
<3588>
T-GSM
ampelwnov
<290>
N-GSM
apekteinan
<615> (5656)
V-AAI-3P
ti
<5101>
I-ASN
oun
<3767>
CONJ
poihsei
<4160> (5692)
V-FAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
o
<3588>
T-NSM
kuriov
<2962>
N-NSM
tou
<3588>
T-GSM
ampelwnov
<290>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 20:15

Lalu mereka melemparkan dia ke luar kebun anggur itu dan membunuhnya. Sekarang apa yang akan dilakukan oleh tuan kebun anggur itu dengan mereka?

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 20:15

Lalu mereka melemparkan 1  dia ke luar kebun anggur itu dan membunuhnya. Sekarang apa 2  yang akan dilakukan oleh tuan kebun anggur itu dengan mereka?

Catatan Full Life

Luk 20:9-16 1

Nas : Luk 20:9-16

Lihat cat. --> Mat 21:33.

[atau ref. Mat 21:33]

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA