Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 2:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 2:17

Dan ketika mereka melihat-Nya, mereka memberitahukan apa yang telah dikatakan kepada mereka tentang Anak itu.

AYT (2018)

Ketika para gembala melihat Dia, mereka menceritakan perkataan yang telah dikatakan kepada mereka tentang Anak itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 2:17

Apabila dilihatnya, lalu dimasyhurkannya firman yang disabdakan kepadanya dari hal kanak-kanak itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 2:17

Ketika para gembala melihat bayi itu, mereka menceritakan apa yang dikatakan para malaikat tentang bayi itu.

MILT (2008)

Dan setelah melihat, mereka memberitakan perkataan yang telah dikatakan kepada mereka mengenai bayi itu.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah mereka melihat bayi itu, mereka memberitakan kepada orang-orang, apa yang dikatakan oleh malaikat mengenai anak itu.

AVB (2015)

Setelah melihat bayi itu, mereka pun memberitahu segala yang telah dikatakan kepada mereka tentang anak itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 2:17

Dan ketika
<1161>
mereka melihat-Nya
<1492> <846>
, mereka memberitahukan
<1107>
apa
<4487>
yang telah dikatakan
<2980>
kepada mereka tentang
<4012>
Anak
<3813>
itu
<5127>
.

[<4012>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 2:17

Apabila dilihatnya
<1492>
, lalu
<1161>
dimasyhurkannya
<1107>
firman
<4487>
yang disabdakan
<2980>
kepadanya
<846>
dari hal
<4012>
kanak-kanak
<3813>
itu.
AYT ITL
Ketika
<0>
para gembala melihat
<1492>
Dia , mereka menceritakan
<1107>
apa
<4012> <4487>
yang telah dikatakan
<2980>
kepada mereka
<846>
tentang
<4012>
Anak
<3813>
itu
<5127>
.

[<1161>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
idontev
<1492> (5631)
V-2AAP-NPM
de
<1161>
CONJ
egnwrisan
<1107> (5656)
V-AAI-3P
peri
<4012>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
rhmatov
<4487>
N-GSN
tou
<3588>
T-GSN
lalhyentov
<2980> (5685)
V-APP-GSN
autoiv
<846>
P-DPM
peri
<4012>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
paidiou
<3813>
N-GSN
toutou
<5127>
D-GSN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 2:17

1 Dan ketika mereka melihat-Nya, mereka memberitahukan apa yang telah dikatakan kepada mereka tentang Anak itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA