Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 7:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 7:25

Karena setiap orang yang memakan lemak dari hewan yang dipergunakan untuk mempersembahkan korban api-apian bagi TUHAN, nyawa orang yang memakan itu, haruslah dilenyapkan dari antara bangsanya.

AYT (2018)

Siapa pun yang memakan lemak dari hewan yang dipersembahkan sebagai pemberian dengan api kepada TUHAN harus dilenyapkan dari antara bangsanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 7:25

Karena barangsiapa yang makan lemak barang binatang, yang dari padanya dipersembahkan suatu korban api kepada Tuhan, maka orang yang makan dia itu akan ditumpas dari antara bangsanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 7:25

Orang yang makan lemak binatang yang bisa dipersembahkan untuk kurban makanan bagi Allah, tidak lagi dianggap anggota umat TUHAN.

TSI (2014)

Jika ada orang yang memakan lemak hewan yang dipersembahkan kepada-Ku, dia akan disingkirkan dari antara umat yang taat pada perjanjian-Ku.

MILT (2008)

Sebab, setiap orang yang memakan lemak dari hewan itu, yang dengannya dia mempersembahkan persembahan api-apian bagi TUHAN YAHWEH 03068, maka orang yang memakan itu harus dibinasakan dari antara bangsanya.

Shellabear 2011 (2011)

Siapa memakan lemak dari hewan yang dipersembahkan kepada ALLAH sebagai kurban yang dibakar, ia harus disingkirkan dari antara bangsanya.

AVB (2015)

Sesiapa yang makan lemak daripada haiwan yang dipersembahkan sebagai korban bakaran kepada TUHAN hendaklah disingkirkan daripada kalangan bangsanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 7:25

Karena
<03588>
setiap orang
<03605>
yang memakan
<0398>
lemak
<02459>
dari
<04480>
hewan
<0929>
yang
<0834>
dipergunakan untuk mempersembahkan
<07126>
korban api-apian
<0801>
bagi TUHAN
<03068>
, nyawa
<05315>
orang yang memakan
<0398>
itu, haruslah dilenyapkan
<03772>
dari antara bangsanya
<05971>
.

[<04480>]
TL ITL ©

SABDAweb Im 7:25

Karena
<03588>
barangsiapa
<03605>
yang makan
<0398>
lemak
<02459>
barang binatang
<0929>
, yang
<0834>
dari padanya
<04480>
dipersembahkan
<07126>
suatu korban api
<0801>
kepada Tuhan
<03068>
, maka orang
<05315>
yang makan
<0398>
dia itu akan ditumpas
<03772>
dari antara bangsanya
<05971>
.
AYT ITL
Siapa pun
<03605>
yang memakan
<0398>
lemak
<02459>
dari
<04480>
hewan
<0929>
yang
<0834>
dipersembahkan
<07126>
sebagai
<04480>
pemberian dengan api
<0801>
kepada TUHAN
<03068>
harus dilenyapkan
<03772>
dari antara bangsanya
<05971>
.

[<05315> <0398>]
AVB ITL
Sesiapa
<03605>
yang makan
<0398>
lemak
<02459>
daripada
<04480>
haiwan
<0929>
yang
<0834>
dipersembahkan
<07126>
sebagai
<04480>
korban bakaran
<0801>
kepada TUHAN
<03068>
hendaklah disingkirkan
<03772>
daripada kalangan bangsanya
<05971>
.

[<05315> <0398>]
HEBREW
hymem
<05971>
tlkah
<0398>
spnh
<05315>
htrknw
<03772>
hwhyl
<03068>
hsa
<0801>
hnmm
<04480>
byrqy
<07126>
rsa
<0834>
hmhbh
<0929>
Nm
<04480>
blx
<02459>
lka
<0398>
lk
<03605>
yk (7:25)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 7:25

Karena setiap orang yang memakan lemak dari hewan yang dipergunakan untuk mempersembahkan korban api-apian bagi TUHAN, nyawa orang yang memakan itu, haruslah dilenyapkan 1  dari antara bangsanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA