Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 4:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 4:6

Imam harus mencelupkan jarinya ke dalam darah itu, dan memercikkan q  sedikit dari darah itu, tujuh kali di hadapan TUHAN, r  di depan tabir penyekat tempat kudus. s 

AYT (2018)

lalu imam itu harus mencelupkan jarinya ke dalam darah itu dan memercikkannya tujuh kali di hadapan TUHAN di depan tirai tempat kudus.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 4:6

Maka imam itu akan mencelupkan jarinya ke dalam darah itu dan memercikkan tujuh kali dari pada darah itu di hadapan hadirat Tuhan, di hadapan tirai dinding tempat suci itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 4:6

Lalu ia harus mencelupkan jarinya ke dalam darah itu dan memercikkannya tujuh kali di depan tirai yang memisahkan Ruang Suci.

TSI (2014)

mencelupkan salah satu jarinya ke dalam darah itu, dan memercikkannya tujuh kali ke arah tirai yang memisahkan ruang kudus dan ruang mahakudus.

MILT (2008)

Dan imam harus mencelupkan jarinya ke dalam darah itu, lalu memercikkannya tujuh kali di hadapan TUHAN YAHWEH 03068, di depan tabir di ruang kudus itu.

Shellabear 2011 (2011)

Ia harus mencelupkan jarinya ke dalam darah itu, lalu memercikkan sebagian dari darah itu tujuh kali di hadirat ALLAH, di depan tabir Ruang Suci.

AVB (2015)

Hendaklah dia mencelup jarinya ke dalam darah itu, lalu memercikkan sebahagian daripada darah itu tujuh kali di hadapan TUHAN, di depan tabir Tempat Suci.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 4:6

Imam
<03548>
harus mencelupkan
<02881>
jarinya
<0676>
ke dalam darah
<01818>
itu, dan memercikkan
<05137>
sedikit dari
<04480>
darah
<01818>
itu, tujuh
<07651>
kali
<06471>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, di depan
<06440>
tabir penyekat
<06532>
tempat kudus
<06944>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 4:6

Maka imam
<03548>
itu akan mencelupkan
<02881>
jarinya
<0676>
ke dalam darah
<01818>
itu dan memercikkan
<05137>
tujuh
<07651>
kali
<06471>
dari
<04480>
pada darah
<01818>
itu di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03068>
, di hadapan
<06440>
tirai
<06532>
dinding tempat suci
<06944>
itu.
AYT ITL
lalu imam
<03548>
itu harus mencelupkan
<02881>
jarinya
<0676>
ke dalam darah
<01818> <01818>
itu dan memercikkannya
<05137>
tujuh
<07651>
kali
<06471>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
di depan
<06440>
tirai
<06532>
tempat kudus
<06944>
.

[<0853> <04480> <0853>]
AVB ITL
Hendaklah dia mencelup
<02881>
jarinya
<0676>
ke dalam darah
<01818>
itu, lalu memercikkan
<05137>
sebahagian daripada
<04480>
darah
<01818>
itu tujuh
<07651>
kali
<06471>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, di depan
<06440>
tabir
<06532>
Tempat Suci
<06944>
.

[<03548> <0853> <0853>]
HEBREW
sdqh
<06944>
tkrp
<06532>
ynp
<06440>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
Mymep
<06471>
ebs
<07651>
Mdh
<01818>
Nm
<04480>
hzhw
<05137>
Mdb
<01818>
webua
<0676>
ta
<0853>
Nhkh
<03548>
lbjw (4:6)
<02881>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 4:6

Imam harus mencelupkan 1  jarinya ke dalam darah itu, dan memercikkan sedikit dari darah itu, tujuh kali 2  di hadapan TUHAN, di depan tabir penyekat tempat kudus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA