Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 26:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 26:25

dan Aku akan mendatangkan ke atasmu suatu pedang, q  yang akan melakukan pembalasan r  oleh karena perjanjian itu; bila kamu berkumpul kelak di kota-kotamu, maka Aku akan melepas penyakit sampar s  ke tengah-tengahmu dan kamu akan diserahkan ke dalam tangan musuh.

AYT (2018)

Aku akan mendatangkan pedang atasmu yang akan mengadakan pembalasan bagi perjanjian-Ku. Apabila kamu berkumpul di kota-kotamu, Aku akan mengirimkan penyakit sampar ke tengah-tengahmu sehingga kamu akan diserahkan ke tangan musuh-musuhmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 26:25

Maka Aku akan mendatangkan pedang atas kamu, supaya dibalasnya balasan perjanjian itu, sehingga kamu akan mengurungkan dirimu dalam negeri-negerimu, dan Aku akan menyuruhkan bala sampar di antara kamu, dan kamupun akan diserahkan ke tangan musuh.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 26:25

Aku akan menimbulkan peperangan di tengah-tengahmu untuk menghukum kamu karena kamu sudah melanggar perjanjian-Ku dengan kamu. Dan kalau kamu berkumpul di kotamu untuk mencari perlindungan, Aku akan mendatangkan penyakit yang tak dapat disembuhkan, sehingga kamu terpaksa menyerah kepada musuhmu.

TSI (2014)

Aku akan membuat musuh-musuh menyerang kalian sebagai pembalasan atas perjanjian-Ku yang kalian ingkari. Bila kalian berlindung di dalam kota-kota berbenteng, Aku akan menimpakan wabah penyakit ke atas kalian, dan kalian akan jatuh ke tangan musuh.

MILT (2008)

Dan Aku akan mendatangkan pedang ke atasmu, untuk melaksanakan pembalasan dari perjanjian itu; dan kamu akan berkumpul di kota-kotamu, Aku akan mengirim wabah ke tengah-tengahmu; dan kamu akan diserahkan ke tangan musuh.

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan mendatangkan pedang atasmu, sebagai balasan karena kamu melanggar perjanjian. Ketika kamu berkumpul di kota-kotamu, Aku akan melepas penyakit sampar ke tengah-tengahmu, dan kamu akan diserahkan ke dalam tangan musuh.

AVB (2015)

Aku akan mendatangkan pedang atasmu, sebagai balasan kerana kamu melanggar perjanjian. Ketika kamu berkumpul di kota-kotamu, Aku akan melepaskan wabak penyakit ke tengah-tengahmu, dan kamu akan diserahkan ke dalam tangan musuh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 26:25

dan Aku akan mendatangkan
<0935>
ke atasmu
<05921>
suatu pedang
<02719>
, yang akan melakukan
<05358>
pembalasan
<05359>
oleh karena perjanjian
<01285>
itu; bila kamu berkumpul
<0622>
kelak di
<0413>
kota-kotamu
<05892>
, maka Aku akan melepas
<07971>
penyakit sampar
<01698>
ke tengah-tengahmu
<08432>
dan kamu akan diserahkan
<05414>
ke dalam tangan
<03027>
musuh
<0341>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 26:25

Maka Aku akan mendatangkan
<0935>
pedang
<02719>
atas
<05921>
kamu, supaya dibalasnya
<05358>
balasan
<05359>
perjanjian
<01285>
itu, sehingga kamu akan mengurungkan
<0622>
dirimu dalam
<0413>
negeri-negerimu
<05892>
, dan Aku akan menyuruhkan
<07971>
bala sampar
<01698>
di antara
<08432>
kamu, dan kamupun akan diserahkan
<05414>
ke tangan
<03027>
musuh
<0341>
.
AYT ITL
Aku akan mendatangkan
<0935>
pedang
<02719>
atasmu
<05921>
yang akan mengadakan
<05358>
pembalasan
<05359>
bagi perjanjian-Ku
<01285>
. Apabila kamu berkumpul
<0622>
di
<0413>
kota-kotamu
<05892>
, Aku akan mengirimkan
<07971>
penyakit sampar
<01698>
ke tengah-tengahmu
<08432>
sehingga kamu akan diserahkan
<05414>
ke tangan
<03027>
musuh-musuhmu
<0341>
.
AVB ITL
Aku akan mendatangkan
<0935>
pedang
<02719>
atasmu
<05921>
, sebagai balasan
<05358>
kerana kamu melanggar
<05359>
perjanjian
<01285>
. Ketika kamu berkumpul
<0622>
di
<0413>
kota-kotamu
<05892>
, Aku akan melepaskan
<07971>
wabak penyakit
<01698>
ke tengah-tengahmu
<08432>
, dan kamu akan diserahkan
<05414>
ke dalam tangan
<03027>
musuh
<0341>
.
HEBREW
bywa
<0341>
dyb
<03027>
Mttnw
<05414>
Mkkwtb
<08432>
rbd
<01698>
ytxlsw
<07971>
Mkyre
<05892>
la
<0413>
Mtpoanw
<0622>
tyrb
<01285>
Mqn
<05359>
tmqn
<05358>
brx
<02719>
Mkyle
<05921>
ytabhw (26:25)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 26:25

dan Aku akan mendatangkan 1  ke atasmu suatu pedang, yang akan melakukan 2  pembalasan oleh karena perjanjian itu; bila kamu berkumpul kelak di kota-kotamu, maka Aku akan melepas 3  penyakit sampar ke tengah-tengahmu dan kamu akan diserahkan ke dalam tangan musuh.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA