Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 16:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 16:8

dan harus membuang undi s  atas kedua kambing jantan itu, sebuah undi bagi TUHAN dan sebuah bagi Azazel. t 

AYT (2018)

Harun harus membuang undi terhadap kedua kambing jantan itu. Satu undi bagi TUHAN, yang lainnya bagi Azazel.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 16:8

Maka hendaklah Harun membuang undi atas kedua ekor kambing jantan itu: seundi bagi Tuhan dan seundi bagi kambing yang hendak dihalaukan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 16:8

Di situ ia harus membuang undi dengan menggunakan dua batu, yang satu ditandai "untuk TUHAN", dan yang lain "untuk Azazel".

TSI (2014)

Dia akan mengundi untuk memilih antara kedua kambing jantan itu. Yang terpilih akan dipersembahkan kepada-Ku, dan yang satunya akan dilepas ke padang belantara untuk menanggung hukuman dosa umat Israel.

MILT (2008)

Dan Harun harus membuang undi atas kedua kambing itu, satu undi bagi TUHAN YAHWEH 03068 dan satu undi lagi untuk azazel.

Shellabear 2011 (2011)

Atas kedua ekor kambing jantan itu ia harus membuang undi, satu undi bagi ALLAH dan satu undi bagi Azazel.

AVB (2015)

Hendaklah Harun mencabut undi atas kedua-dua ekor kambing jantan itu, satu undi bagi TUHAN dan satu undi lagi bagi Azazel

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 16:8

dan harus membuang
<05414>
undi
<01486>
atas
<05921>
kedua
<08147>
kambing jantan
<08163>
itu, sebuah
<0259>
undi
<01486>
bagi TUHAN
<03068>
dan sebuah
<0259>
bagi Azazel
<05799>
.

[<0175> <01486>]
TL ITL ©

SABDAweb Im 16:8

Maka hendaklah
<05414>
Harun
<0175>
membuang undi
<01486>
atas
<05921>
kedua
<08147>
ekor kambing jantan
<08163>
itu: seundi
<0259> <01486>
bagi Tuhan
<03068>
dan seundi
<0259> <01486>
bagi kambing yang hendak dihalaukan
<05799>
.
AYT ITL
Harun
<0175>
harus membuang undi
<01486>
terhadap
<05921>
kedua
<08147>
kambing
<08163>
jantan itu. Satu
<0259>
undi
<01486> <01486>
bagi TUHAN
<03068>
, yang lainnya
<0259>
bagi Azazel
<05799>
.

[<05414>]
AVB ITL
Hendaklah Harun
<0175>
mencabut
<05414>
undi
<01486>
atas
<05921>
kedua-dua
<08147>
ekor kambing jantan
<08163>
itu, satu
<0259>
undi
<01486>
bagi TUHAN
<03068>
dan satu
<0259>
undi
<01486>
lagi bagi Azazel
<05799>
HEBREW
lzazel
<05799>
dxa
<0259>
lrwgw
<01486>
hwhyl
<03068>
dxa
<0259>
lrwg
<01486>
twlrwg
<01486>
Mryevh
<08163>
yns
<08147>
le
<05921>
Nrha
<0175>
Ntnw (16:8)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Im 16:8

dan harus membuang undi s  atas kedua kambing jantan itu, sebuah undi bagi TUHAN dan sebuah bagi Azazel. t 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 16:8

dan harus membuang undi 1  atas kedua kambing jantan itu, sebuah undi 1  bagi TUHAN dan sebuah bagi Azazel 2 .

Catatan Full Life

Im 16:1-34 1

Nas : Im 16:1-34

Seluruh pasal Im 16:1-34 menerangkan Hari Pendamaian. Untuk ulasan lebih lanjut mengenai hari raya Yahudi yang penting ini dan bagaimana proses pendamaian menunjuk ke depan kepada Yesus Kristus dan PB

lihat art. HARI PENDAMAIAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA